Part IV Reading Comprehension (Reading in Depth)
Section A
47. major consequences
48. They probably only read reports written in English.
49. surveys/ studies
50. sales literature outgoing correspondence
51. Industrial training schemes, translation services, part-time language courses and technical glossaries.
Part Ⅳ Reading Comprehension(Reading in Depth)
Section A
47.第二段第二句“Publicity comes only when a failure to communicate has major consequences, such as strikes,lost orders,legal problems or fatal accidents—even,at times,war.”中的“Publicity”就是題目中的“come to the attention of the public”,由此可見,當語言障礙導致“重大后果(major consequences)”,如罷工等等社會問題或者致命的事故時,才會引起關注。因此,答案為“major consequences”。
48.毒蘑菇事件是作者在第二段關于語言問題導致致命事故所舉的例子。第二段最后一句作者講道“Presumably because the report of the treatment had been published only in journals written in European languages other than English.”,由此我們可以推斷美國醫(yī)生大概很少讀用英語以外的語言所寫的報道或論著。故答案為“They probably only read reports written in English”。
49.第三段第二句“But isolated examples do not give an impression of the size of the problem- something that can come only from studies of the use or avoidance of foreign-language materials and contacts in different communicative situations.”中的“size of the problem”就是指問題的嚴重程度,即題目中的“extent of the language barrier”。可見“研究”外語材料的使用情況可以幫助了解語言障礙問題的程度。由此,答案可以是“studies”。第三段第三句“In the English-speaking scientific world,for example,surveys of books and documents consulted in libraries and other information agencies have shown that very little foreign-language material is ever cnsulted.”指出調查信息機構中書和文件的查閱情況可以知道對外語材料的查閱很少。可見“調查”這些材料的查閱情況可以獲得證據(jù)。由此,答案也可以是“surveys”。
50.由第四段第三句“In the 1960s,over two-thirds of British firms dealing with non-English- speaking customers were using English for out going correspondence;many had their sales literature only in English”可見他們用英語來寫往來函件和產(chǎn)品說明、銷售宣傳這樣的一些材料。由于題目只要求寫出一個例子,所以答案可以是“sales literature”或者“outgoing correspondence”。
51.文章最后一段提到了20世紀60年代以來英國的各家公司用于解決語言障礙問題的四種方法:“Industrial training schemes have promoted an increase in linguistic and cultural awareness.Many firms now have their own translation services.Some firms run part-time language courses in the languages of the countries with which they are most involved;some produce their own technical glossaries,to ensure consistency when material is being translated.”,因此,答案為“Industrial training schemes,translation services,part-time language courses and technical glossaries.”。