日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語六級 > 英語六級閱讀 > 六級閱讀輔導 > 正文

2012年英語六級閱讀:喬布斯在斯坦福大學畢業典禮上的演講(1)

編輯:Dsiay ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

This is the text of the Commencement address by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, delivered on June 12, 2005.

I am honored to be with you today at your commencement from one of the finest universities in the world. I never graduated from college. Truth be told, this is the closest I’ve ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That’s it. No big deal. Just three stories.

我今天很榮幸能和你們一起參加畢業典禮,斯坦福大學是世界上最好的大學之一。我沒有從大學里畢過業。說實話,今天也許是在我的生命中離大學畢業最近的一天了。今天我想向你們講述我生命中的三個故事。

The first story is about connecting the dots.

不是什么大不了的事情,只是三個故事而已。

I dropped out of Reed College after the first 6 months, but then stayed around as a drop-in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out?

我在Reed大學讀了六個月之后就退學了,但是在十八個月以后——我真正的作出退學決定之前,我還經常去學校。我為什么要退學呢?

It started before I was born. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.

故事從我出生的時候講起。我的親生母親是一個年輕的,沒有結婚的大學畢業生。她決定讓別人收養我,她非常想讓我被擁有大學學歷的人收養。所以在我出生的時候,她已經做好了一切的準備工作,能使得我被一個律師和他的妻子所收養。但是她沒有料到,當我出生之后,律師夫婦突然決定改要一個女孩。所以我的生養父母(他們還在我親生父母的觀察名單上)在半夜接到了一個電話:“我們現在這兒有一個不小心生出來的男嬰,你們愿意收養他嗎?”他們回答道:“當然!”但是我親生母親隨后發現,我的養母從來沒有上過大學,我的父親甚至從沒有讀過高中。她拒絕簽這個收養合同。在幾個月以后,我的父母答應她一定要讓我上大學,她這才同意。

And 17 years later I did go to college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition. After six months, I couldn’t see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting.

十七歲那年,我真的上了大學。但是我很愚蠢的選擇了一個幾乎和你們斯坦福大學一樣貴的學校,我父母還處于藍領階層,他們幾乎把所有積蓄都花在了我的學費上面。在六個月后,我已經不覺得繼續這樣有什么意義。 我不知道我想要在生命中做什么,我也不知道大學能幫助我找到怎樣的答案。但是在這里,我幾乎花光了我父母這一輩子的所有積蓄。所以我決定要退學,我覺得這是個正確的決定。不能否認,我當時確實非常的害怕,但是現在回頭看看,那是我這一生中最棒的一個決定。在我做出退學決定的那一刻,我終于可以不必去讀那些令我提不起絲毫興趣的課程了。然后我還可以去修那些看起來有點意思的課程。

It wasn’t all romantic. I didn’t have a dorm room, so I slept on the floor in friends’ rooms, I returned coke bottles for the 5?? deposits to buy food with, and I would walk the 7 miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hare Krishna temple. I loved it. And much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. Let me give you one example:

這毫不羅曼蒂克。我失去了我的宿舍,所以我只能在朋友房間的地板上面睡覺,我去撿5美分的可樂瓶子,僅僅為了填飽肚子,在星期天的晚上,我需要走七英里的路程,穿過這個城市到Hare Krishna寺廟,只是為了能吃上這個星期唯一一頓好一點的飯。但是我喜歡這樣的生活方式。因為跟隨自己的直覺和好奇心而遇到的很多事情,到后來都體現了它們無窮的價值。讓我舉個例子吧:

Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. Throughout the campus every poster, every label on every drawer, was beautifully hand calligraphed. Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and san serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations, about what makes great typography great. It was beautiful, historical, artistically subtle in a way that science can’t capture, and I found it fascinating.

Reed大學在那時提供的美術字課程也許是全美最好的。在這個大學里面的每個海報,每個抽屜的標簽上面全都是漂亮的美術字。因為我退學了,沒有受到正規的訓練,所以我決定去參加這個課程,去學學怎樣寫出漂亮的美術字。我學到了san serif 和serif字體,我學會了怎么樣在不同的字母組合之中改變空格的長度,還有么樣才能作出最棒的印刷式樣。那是一種科學永遠不能捕捉到的、美麗的、真實的藝術精妙,我發現那實在是太美妙了。

None of this had even a hope of any practical application in my life. But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me. And we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. And since Windows just copied the Mac, its likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards ten years later.

當時看起來這些東西在我的生命中,似乎沒有任何實用性。但是十年之后,當我們在設計第一臺Macintosh電腦的時候,局面就改變了。我把當時我學的那些家伙全都設計進了Mac。那是第一臺使用了漂亮的印刷字體的電腦。如果我當時沒有退學,就不會有機會去參加這個我感興趣的美術字課程,Mac就不會有這么多豐富的字體以及賞心悅目的字體間距。那么現在個人電腦就不會有現在這么美妙的字型了。當然我在大學的時候,還不可能把這些小片斷聯系起來,但是當我十年后回顧這一切的時候,來路變得如此清晰。

Again, you can’t connect the dots looking forward; you can only connect them looking backwards. So you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something - your gut, destiny, life, karma, whatever. This approach has never let me down, and it has made all the difference in my life.

再一次提醒,你在向前展望的時候不可能將這些片斷串連起來;你只能在回顧的時候再將它們聯系起來。所以,你必須相信這些片斷會在你未來的某一天發揮作用。你必須要相信某些東西:你的勇氣、目標、生命、因緣。這個過程從來沒有令我失望,只是讓我的生命更加地與眾不同而已。

重點單詞   查看全部解釋    
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

聯想記憶
commencement [kə'mensmənt]

想一想再看

n. 開始,畢業典禮

聯想記憶
capture ['kæptʃə]

想一想再看

vt. 捕獲,俘獲,奪取,占領,迷住,(用照片等)留存<

聯想記憶
reed [ri:d]

想一想再看

n. 蘆葦,蘆笛,簧片
Reed:里德(姓氏)

 
drawer ['drɔ:ə]

想一想再看

n. 抽屜,拖曳者,制圖員,開票人
(復)dr

聯想記憶
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

聯想記憶
instruction [in'strʌkʃən]

想一想再看

n. 說明,須知,指令,教學

聯想記憶
subtle ['sʌtl]

想一想再看

adj. 微妙的,敏感的,精細的,狡詐的,不明顯的

 
animation [.æni'meiʃən]

想一想再看

n. 活潑,有生氣,卡通制作

 
intuition [.intju:'iʃən]

想一想再看

n. 直覺,直覺的知識

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 二年级竖式计算天天练| 没有下巴| 国测四年级语文试题| 西安今天出大事| 欧美一级毛片免费看| 梦想建筑师泰国百合剧| 女人 电影| 爱情天梯| 珂尼娜| 邓紫飞| 陕西卫视节目表| 蓝眼泪简谱| 叶子楣伦理| 伊莎贝拉·罗西里尼| 王岗个人简历| 红日歌词完整版| 木野真琴| 张健伟| 第一财经直播电视直播 现场直播| 菊次郎的夏天钢琴谱简谱| 男操男视频网站| 在线观看xx| 西班牙超级杯在哪看| 小数加减法100道题| 哥哥的女人电影| 北京卫视手机直播| 我的一级兄弟 电影| 乔治桑| 复仇者联盟4海报| 安全员c证考试免费题库| 共和国之恋原唱| 黄瓜在线| 《救苦经》念诵| 搞黄色的视频| 俺去也电影网| 扫把代表什么数字| 寡妇4做爰电影| 火花 电影| 爱在西元前简谱| 舅舅的孩子怎么称呼| kaori全部av作品大全|