vt. 分享
vi. 參加,參與
您現在的位置: 首頁 > 英語六級 > 六級翻譯 > 六級翻譯輔導 > 正文
CET翻譯共有5句話。分值占卷面總分5%。我們的目標是全拿!文章中會給大家介紹一些翻譯策略和應試技巧,相信對大家做題有所幫助。
應試技巧
數字的表達
在漢英翻譯中,我們經常會遇到數量增加、減少的問題。然而英漢兩種語言在倍數增減的表達上存在著很大差異,別說翻譯了,就算是拿一篇現成的段落或文章來考考大家的閱讀理解能力,也未必所有人都能準確理解文章內容。請讀者試著翻譯這個句子:
與去年同期相比,今年的出口總量增長了兩倍。
譯文:The total amount of the export has increased by three times, compared to the same time last year.
分析:該句涉及數量的變化。今年出口總量增加了兩倍,是說在去年總量的基礎上再增加了兩倍。那么,也就是說今年的總量應該已經增長到去年同期的三倍。所以by three times為正解。這題前面講過的了,加深一下印象。
1)表示陳述某個數量的句型。除最常用的系動詞加數詞之外,還可以用...go up to...,...as+adj. +as...,...has reached to...,...rise to...等。
例1 快過年了,大白菜的價格已接近3元一斤。
譯文:The New Year is coming, and the price of the cabbage goes up to nearly 3 Yuan per kilogram.
2)表示數量比較和增減的句型。表示數量比較和增減的句型很多,大致包括...as...as...,...as...again as...,...數量詞+as...as...,...as...as+數量詞,...數量詞+比較級+than...,比較級+than...by...,...數量詞+the size(length,volume)of...,...數量詞+that of...,...表增減的動詞+by/ to/over/down...數量詞。
例2 這種商店的價格是前一種商品的兩倍。
譯文:The price of this product is twice as much as that of the previous one.
例3 小轎車車速比大貨車快一倍。
譯文:The car runs as fast again as the truck.
例4:這只桶能裝那只桶三倍的水。
譯文:This barrel can hold three times as much water as that one.
例5 這家醫院的繳費是一般醫院的三至五倍。
譯文:This hospital charges three to five times that of ordinary ones.
例6 去年該工廠的產量下降到2003年的65%。
譯文:The output of that factory last year fell to 65% of the output in 2003.
3)特殊詞語表示數量比較和增減。除了上面介紹的表示數量變化的句型之外,還有一些特殊的單詞可以直接表示數量增減。這些單詞通常用作形容詞或動詞,在句中充當表語或謂語。這些單詞比使用某些句型來得更簡潔,也比較容易掌握。
首先是以-ble和-ple結尾的表示倍數的詞。這里介紹從"兩倍"到"十倍"的英文表達,大家可以從中找出表述規律。
兩倍double 三倍treble/ triple 四倍quadruple 五倍quintuple
六倍sextuple 七倍septuple 八倍octuple 九倍nonuple
十倍decuple
有讀者或許會問:"一倍"怎么說?如果說A的數量是B的一倍,那不就是A=B嗎?即:A equals B。如果說A比B多一倍,也就等于A的數量是B的兩倍,就要用double一詞了。所以英文里一般不說...as one time as...。但是有half as much again的說法,意為"一倍半"。
另外,英文里有一個很管用的后綴。當你想不起來倍數的表達的時候,不妨在數字后面加上它,準沒錯!它就是-- -fold。當然這個后綴是表示數量的增加。請大家用這些特殊數字表達法來翻譯下列句子:
例7 預計下月我的工資會翻兩翻。
譯文:It’s expected that my salary will triple next month.
例8 自1974年以來,計算機進口量增加了7倍。
譯文:The number of computer imports has been septupled since
例9 這個月水費開支是原來的四倍。
譯文:The water rate quadrupled this month.
例10 過去五年中,我公司的銷售額已增長至四倍。
譯文:Sales in our company have increased up to four-fold in the last five years.
例11 我買進這些郵票后他們的價格已經提高了三倍。
譯文:The value of these stamps has multiplied three-fold after I bought them.
英語中,尤其是科技英語中,會涉及到大量的數字表達。翻譯數字不僅需要一定的翻譯技巧,還要具備相關的專業知識,并根據原文的上下文所表達的意思判斷,從中探求正確的譯法。英語與漢語里數字增減的表述都是有一定規律可循的。但是這樣的句型和表達很多,因此考生要對這些句型逐個加以記憶以免錯譯。學會準確地表達數字,不僅適用于六級翻譯新題型,也同樣適用于六級作文題。尤其是圖表作文對數字的描述要求非常高。
Exercise Twelve
1. He is ________________ (他與其說是個學者)as a writer.
2. The parents should also set the kids free _______________ (以便他們自己做選擇).
3. Some freshmen _____________(打定主意)to pursue a master’s degree after undergraduate studies.
4. So it is essential for the students _____________(深入社會實踐)in order to learn something that they can’t get in class.
5.In order to improve the competence of state-run enterprises,the central government ________________(已經實行了一系列改革),among which is cutting down the staff.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
participate | [pɑ:'tisipeit] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
competence | ['kɔmpitəns] |
想一想再看 n. 能力,管轄權,技能 |
聯想記憶 | |
essential | [i'senʃəl] |
想一想再看 n. 要素,要點 |
聯想記憶 | |
previous | ['pri:vjəs] |
想一想再看 adj. 在 ... 之前,先,前,以前的 |
聯想記憶 | |
social | ['səuʃəl] |
想一想再看 adj. 社會的,社交的 |
||
enterprise | ['entəpraiz] |
想一想再看 n. 企業,事業,謀劃,進取心 |
聯想記憶 | |
reform | [ri'fɔ:m] |
想一想再看 v. 改革,改造,革新 |
聯想記憶 | |
determined | [di'tə:mind] |
想一想再看 adj. 堅毅的,下定決心的 |
||
implement | ['implimənt,'impliment] |
想一想再看 n. 工具,器具; 當工具的物品 |
聯想記憶 | |
fell | [fel] |
想一想再看 動詞fall的過去式 |
聯想記憶 |

- 閱讀本文的人還閱讀了: