376. Aid workers estimate that it will take years to rebuild what the earthquake took away.
英語四級譯文:
援助工人估計(jì),要重建地震摧毀的地方,需要花費(fèi)數(shù)年時間才能完成。
四級詞匯講解:
that引導(dǎo)的是estimate“估計(jì)”的賓語從句。
it will take/takes...to do sth.意為“花費(fèi)……(時間)做某事”,是常見的表示時間花費(fèi)的句型。如:
It takes about an hour to get to the airport.到機(jī)場大概需要一個小時。
其中take本身就有“需要...時間,費(fèi)時”的意思。如:
That cut is taking a long time to heal.那個割傷的傷口要花很長時間才能愈合。
take away此處引申為“摧毀的”,本意為“帶走”。如:
Some people liked to take away food from restaurant after they dined there.有些人喜歡在餐館吃完飯之后打包帶走食物。
英語四級考點(diǎn)歸納:
有關(guān)take的常見短語還有:
※ take aback意為“使震驚,使大吃一驚”。如:
The news took all of us aback.這消息讓我們所有人大吃一驚。
※ take away意為“解除,消除;減少,減弱,貶低”。如:
This medicine may take away your pain.這種藥可能會緩解你的疼痛。
I don't want to take away from her achievements.我不想貶低她的成就。