中國(guó)父母往往過于關(guān)注孩子的學(xué)習(xí),以至于不要他們幫忙做家務(wù)。他們對(duì)孩子的首要要求就是努力學(xué)習(xí)。考得好,能上名牌大學(xué)。他們相信這是為孩子好。因?yàn)樵谥袊?guó)這樣競(jìng)爭(zhēng)激烈的社會(huì)里,只有成績(jī)好才能保證前途光明。中國(guó)父母還認(rèn)為,如果孩子能在社會(huì)上取得大的成就,父母就會(huì)受到尊重。因此,他們?cè)敢鉅奚约旱臅r(shí)間、愛好和興趣,為孩子提供更好的條件。
Chinese parents tend to pay so much attention to the academic performance of their children that they stop their kids from helping with the housework. The primary requirement for children is to study hard. Children are entitled to go to elite universities with high exam scores. Parents believe this is for the benefit of their children. Because in a highly competitive society like China, only high scores can guarantee kids a bright future. Chinese parents also think that they will be respected if their children make greater achievements in society. Therefore, parents are willing to sacrifice their own time, hobbies and interest to provide their children with better conditions.
adj. 強(qiáng)烈的,劇烈的,熱烈的