135.On average,fathers spoke less than mothers did,but they did not differ in the length of utterances or proportion of questions asked.
英語四級譯文:
平均來看,父親說的話比母親少,但他們的語句長度或提問次數(shù)基本差不多。
四級詞匯講解:
本句是由but連接的并列句,主干是fathers spoke but they did not differ。than引導的是比較結構,其中did指代的是前面的spoke;過去分詞asked作questions的后置定語,兩者之間為被動關系。
on average的意思是“平均”。如:
Japanese people on average live much longer than Americans.日本人的平均壽命要比美國人長得多。
deffer in的意思是“在……上有區(qū)別”。如:
Germany and French differ in this respect.德語和法語在這方面有所不同。
utterance的意思是“話語,言語,言論”。
英語四級考點歸納:
differ意為“有區(qū)別”,具體用法如下:
※ differ from意為“與……有區(qū)別”。如:
Humans differ from other animals in tie ability to speak.人與其他動物的不同之處在于人能說話。
※ differ ( with sb. ) about/on/over sth,意為“(與某人)在某方面意見相左”。如:
The two doctors differed about how to tread the disease.兩位醫(yī)生在如何治療這種疾病方面意見有分歧。