日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語四級 > 英語四級閱讀 > 四六級時尚美文閱讀 > 正文

四六級時尚美文閱讀(MP3+中英字幕) 第24期:你能做到不抱怨嗎

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練
Unit 24 How Long Could You Go Without Complaining
第24篇 你能做到不抱怨嗎
Baseball fans are gearing up for the World Series, but we all know what's the real national pastime: complaining. Could you go without griping about anything for a day? For a week?
棒球迷們正在翹首以待即將到來的世界職業(yè)棒球大賽,但我們大家都清楚美國真正的全國性休閑方式是什么:發(fā)牢騷。你能不能一整天都不發(fā)一句牢騷?整整一周呢?
A couple of editors at Slate's Double X women's site are trying to go a whole month without complaining. Both Jessica Grose, managing editor, and Hanna Rosin, founding editor, say on the site that they've grown concerned about over-relying on complaints in getting through their juggles Ms. Grose is newly engaged, Ms. Rosin married with three young children. Over the course of their efforts, the two realize how much of their interactions with friends and colleagues are based on the common currency of complaining.
女性網(wǎng)站Slate's Double X的幾個編輯正在嘗試整整一個月都不抱怨。主編杰西卡·格羅斯和創(chuàng)始人兼編輯漢娜·羅森在網(wǎng)站上說,她們越來越擔(dān)心自己需要過度依賴訴苦的發(fā)泄方式才能渡過難關(guān)。杰西卡最近剛剛訂婚,漢娜則是有三個小孩的已婚媽媽。在體味人生酸甜苦辣的過程中,她們倆都意識到,自己與朋友同事之間的很多溝通都是以發(fā)牢騷為主的。
Ms. Grose recounts a recent pleasant drive during which she realized she was enjoying a good moment in her life and had nothing to complain about which led to "a twinge of panic" at the very fact of having nothing to complain about. "This shining moment of whine-free living made me realize how much kvetching I do on a daily basis. If I am honest with myself, I would estimate that about 70% of the things that come out of my mouth are gripes. Good-natured,often, but still nonessential and sometimes obnoxious to others."
杰西卡回憶起最近一次愉快的駕車旅途,她發(fā)現(xiàn)那是自己人生中一段美好的時光,根本沒什么可抱怨的——于這一事實,她居然感覺到"一陣恐慌"。她說:“這種無可抱怨的美好時光讓我意識到,自己平時的生活都是在牢騷滿腹中度過的。憑心而論,我估計自己嘴里說出來的話有70%左右都是在發(fā)牢騷。這種抱怨往往沒有惡意,但還是屬于可有可無,有時還會讓別人感到厭煩。”

partone24.jpg

So Ms. Grose decides to "try to stop complaining entirely about small things and quit excessively complaining about the bigger ones," for a month. She enlists her boss, Ms. Rosin, in the effort to reach a state of more "mindful complaining," as Ms. Rosin terms it.

因此,杰西卡決定在一個月內(nèi),“試著完全停止對瑣事的抱怨,并對更重要一些的事情也盡量不去大發(fā)牢騷。”她把自己的老板漢娜也拉進(jìn)來,以漢娜的話來說,這是為了“互相監(jiān)督”。
Ms. Rosin relates her own tale of addiction to complaints: After she griped about keeping up with her children's complex schedule of after-school activities, her husband made up a weekly schedule and posted it on the fridge. "I nearly killed rum. Honestly, it was our most dramatic marital fight to date. Why was I angry with him? It took me a few days to figure it out. Because by helping to solve the problem, he had robbed me of my God-given right to complain."
漢娜也談到自己發(fā)牢騷上癮的故事:她抱怨自己很難跟得上幾個孩子錯綜復(fù)雜的校外興趣活動安排,于是她丈夫做了一張每周活動日程表,貼在冰箱門上。“為這事兒,我差點(diǎn)宰了他。說實話,這是我們結(jié)婚來吵得最兇的一次。可我為什么這么生氣?過好幾天后我才想明白:因為他幫我解決了問題,但同時也剝奪了我天經(jīng)地義的發(fā)牢騷的權(quán)利。”
I certainly join Ms. Grose and Ms. Rosin in spending a fair amount of time complaining, especially at work. As we've written about before, at some workplaces, people end up spending more time kvetching about work than actually working. Most of our gripes there these days center on our new publishing system, which remains a bit buggy after five months of use. But there's some modest enjoyment in commiserating about an experience we're all going through together, and for the most part I'm fortunate not to have truly awful work woes to complain about, my co-workers are talented and conscientious,and the section we produce is something we can be proud of.
和杰西卡與漢娜一樣,我也經(jīng)常發(fā)牢騷,特別是上班的時候。我以前也在文章里寫到過,在有些辦公場所,人們抱怨工作的時間比真正工作的時間還要多。最近,我們對工作的抱怨大多數(shù)都集中在新開發(fā)的編輯系統(tǒng)上,因為經(jīng)過五個月的使用后,系統(tǒng)似乎還有些小問題。不過,在對一種共同經(jīng)歷發(fā)牢騷時,確實有一種隱約的快感;而我算是幸運(yùn)的,因為基本上沒有真正意義上的工作難題需要抱怨一我的同事們既有才華、人又好,我們共同開發(fā)出來的內(nèi)容板塊也令大家感到自豪。
I have few serious complaints at home, either. We have the usual little squalls, but my wife and I often remark how much we enjoy our children, our friends and each other. I try to look on the bright said most of the time, so I feel like whatever complaining I do isn't a debilitating problem in need of aggressive correction.
我在家也很少真正抱怨什么。我和妻子有時也拌幾句嘴,但經(jīng)常的話題是談孩子和朋友們的趣事,以及對彼此的喜愛。大多數(shù)時候,我都試著樂觀處事,因此并不覺得自己偶爾發(fā)牢騷是一個急需改正的壞毛病。
How about for you? What are the sources of your biggest complaints? Do you think you complain too much at home or at work, and could you see making a concerted effort over some period of time to cut back? Do you think you could go on a complaint fast?
你的情況如何?抱怨最多的事情是什么?你覺得自己在家或上班時抱怨過多嗎?能不能在一段時間內(nèi)有意識地控制自己少發(fā)牢騷?能不能把少發(fā)牢騷這個“封口令”進(jìn)行到底?

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
addiction [ə'dikʃən]

想一想再看

n. 沉溺,上癮

 
dramatic [drə'mætik]

想一想再看

adj. 戲劇性的,引人注目的,給人深刻印象的

聯(lián)想記憶
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 復(fù)雜的,復(fù)合的,合成的
n. 復(fù)合體

聯(lián)想記憶
fortunate ['fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 幸運(yùn)的,僥幸的

聯(lián)想記憶
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,訂婚了的

 
talented ['tæləntid]

想一想再看

adj. 有才能的,有天賦的

 
complain [kəm'plein]

想一想再看

vi. 抱怨,悲嘆,控訴

 
figure ['figə]

想一想再看

n. 圖形,數(shù)字,形狀; 人物,外形,體型
v

聯(lián)想記憶
twinge [twindʒ]

想一想再看

n. (生理,心理上的)劇痛,刺痛 v. (使)感到劇痛

聯(lián)想記憶
solve [sɔlv]

想一想再看

v. 解決,解答

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 正在直播乒乓赛事| 我的电影在线观看| 魅力学院电影| g83钻孔循环怎么编程 | 四年级第一二单元测试卷答案| 山上的小屋 残雪原文| 帕瓦德奥特曼| 四川地图旅游地图高清版大图| 滕子萱| 六扇门电影大全| 孕妇直播肚子疼揉肚子| 菲律宾电影甜蜜宝贝| 科特·柯本| 红海行动2蛟龙行动电影在线观看 范海辛电影原声在线观看免费 | 掐脖子自制短视频| 国家宝藏之觐天宝匣| 艳女十八式无删除版| 知否知否应是绿肥红瘦观看| 山东教育电视台直播| 少先队应知应会知识题库及答案| 光棍电影| 面包王金卓求电视剧免费观看| 少女第一季| 协议过户什么意思| 陈智熙| 李道新| 好妻子电视剧54集剧情| 性色视频在线| 江苏诗歌网| 包头电视台| 孙嘉欣| 女孩们电影| 南宝拉| 单敬尧| 漫画启示作文五年级| 李轻扬| 夜魔3| 天才gogogo综艺节目规则| 明天属于我们第一季法剧完整版| 电影《武状元苏乞儿》| 心经原文全文|