116.Trying to criticize writing on the fly is possibly the single greatest barrier to writing that most of us encounter.
英語四級譯文:
試圖匆忙地修改寫作內容可能是我們大多數人在寫作時遇到的唯一最大的障礙。
四級詞匯講解:
本句的主干是trying to criticize writing on the fly is the barrier to writing。that most of us encounter是由that引導的定語從句,修飾barrier。
句中的criticize相當于edit,也就是“修改”的意思。on the fly的意思是“急忙,匆忙”。encourter的意思是“遇到或發現(困難、危險等)”。
英語四級考點歸納:
動名詞結構(v.+ing)作主語,表示比較抽象的多次性的動作。該結構作主語時,謂語動詞用單數。動名詞結構作主語有兩種情況:
※ 將動名詞直接.置于主語位置:如:
1)Reading extensively is one of the most effective ways to enlarge our vocabulary.廣泛閱讀是擴大詞匯量的最有效的途徑之一。
2) Saying is easier than doing.說比做容易:
※ 采用形式主語it的結構。如:
1) It is a waste of time discussing such matters with her.和她討論這些問題是在浪費時間。
2) It is no good leaving today's wor}C for tomorrow.把今天的事情留到明天是無益處的。