1. labor-ward n. 合成詞, 意思是“產房”。labor 指“( 分娩時的) 陣痛, 陣痛期”, 如: begin / go into /be in labor ( 開始/進入/ 處于陣痛期) ; She had a difficult labor. ( 她難產。)
2. back up 支持或鼓勵某人( 某事) , 如: If I tell the police I was with you that day, will you back me up? ( 假若我對警方說那天我和你在一起, 你肯為我作證嗎?) back 可以和許多詞構成合成詞, 比較常見和精彩的包括: backwater ( 死水, 比喻不受外界的變化、進步、新觀念等影響的地方) ; backbite ( 背后中傷他人) ; backlash ( 回浪, 比喻后果、余波) 。
3. 這里指當代西方社會中一批獨身而富有的男青年。類似于我們說的“單身貴族”。
4. UK 是縮寫, 全稱是United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ( 大不列顛及北愛爾蘭聯合王國) 。聯合王國由四個部分組成: England ( 英格蘭) 、Scotland ( 蘇格蘭) 、Wales ( 威爾士) 及Northern Ireland ( 北愛爾蘭) 。雖然英國是一個統一的國家, 但是如果一個Scottish ( 蘇格蘭人) 被叫做English 會不高興。其他的民族也是如此, 他們喜歡符合自己民族身份的稱呼。因此無論在翻譯或和他們交往相處時都要特別注意。