1. scout n. ① 守望員, 偵察員, 斥候。② 偵察艦, 偵察機, 搜索救援機。③ 童子軍。④ ( 軍事) 偵察, 守望, 觀察。這個詞的意思還真多。最常見的是“ 童子軍”, 教小孩子紀律和野外生存的民間組織。這里是“ 星探”的意思。他們尋找適合打球的人然后推薦他們以此來謀生。
2. hoopster n. ( 美俚) 籃球運動員。這篇文章里有很多的俚語, 比如前一段的rep 就是representative的縮略。對于在正式出版物當中使用俚語的問題, 很多語言學家和語法學家都持批評和反對的態度, 但是現在美國很多的主流媒體, 包括《紐約時報》、有線新聞網等都大量使用俚語。對學生的建議是: 看懂即可, 請勿模仿。
3. center n. 中鋒( 又稱5 號位球員) 。其他位置有power forward ( 大前鋒, 4 號位球員) ;small forward ( 小前鋒, 3 號位球員) ; frontline ( 鋒線, 包括大前鋒、小前鋒、中鋒) ; point guard 或one-guard ( 控球后衛) ; shooting guard 或two-guard ( 得分后衛) ; backcourt ( 后衛組, 包括控球后衛及得分后衛) ; sixth man ( 第六人) 。