1. 在詞典中查不到, 是作者將governor + terminator 兩個字合并造出來的, 可譯成“州長終結者”。
2. 被長時間的熱烈掌聲打斷的, 特別受人歡迎的。同本文中的time-consuming ( 耗時的) ,作形容詞用。但本文中的body-building 則是名詞( 健身, 塑身) 。
3. recall v.〔美國〕( 依據一般投票) 罷免( 官員) 。這里是名詞: 罷免( 權) 。不能理解為常見的“ 回憶, 想起”
4. sci-fi = science fiction( 科幻小說) 。現代英語中的縮略語很普遍, 要注意縮寫相同不一定原詞也相同。
5. Kennedy clan 指美國以約翰·肯尼迪總統為代表的著名政治望族, 家族中從政人員多,但大多以悲劇收場。
6 . Democrat 民主黨員, Republican 共和黨員。美國歷史上兩黨輪流執政, 民主黨的象征是驢, 共和黨是象, 所以兩黨之爭也被稱為“ 驢象之爭”。