日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語四級 > 英語四級試題 > 英語四級模擬題 > 正文

2013年12月英語四級改革新題型模擬題(1)

編輯:Jasmine ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

答案解析:

Part Ⅱ Listening Comprehension
Section C

26. imposed 強制實行
27. imagery 圖像
28. cstimated 預計的,估算的
29. was supposed to 應該
30. micrograms 微克
31. environmentalists 環境學家
32. discourage people from using 勸阻人們使用
33. free parking 免費停車
34. tackle解決,處理
35. operating 工作,運行

Part Ⅲ Reading Comprehension

Section B
46. [G]。題干意為,當上了年紀的父母住在家里不安全時,他們的孩子可以改變他們的家,而不是將他們送 到成人看護中心去。注意抓住題干中的關鍵詞live at home safely和adult care facility。文章段落中,[G]段提 到了上了年紀的父母住在家里不安全和成人看護中心的內容,該段第二至四句提到,如果上了年紀的父 母住在家里不再安全,對于孩子來說將他們送到成人看護中心也很難,不過有另外一種選擇——可以改 變他們的家以適合他們在那里度過晚年。由此可知,題干是對原文的同義轉述,故答案為[G]。
47. [D]。題干意為,談論長期護理問題并不容易,因為有時老年人會懷疑自己孩子有金錢方面的動機。注意 抓住題干中的關鍵詞talk about long-term care、suspicious of和financial motives。文章段落中,[D]段提到了 談論長期護理和老年人會懷疑自己孩子的內容,該段前三句指出,家庭成員談論長期護理問題是很重要 的,這樣才能了解父母的喜好和意愿等,但是這并不容易,有時候父母會懷疑子女有金錢方面的動機。由 此可知,題干是對原文的同義轉述,故答案為[D]。
48. [H]。題干意為,除了提前進行資金和醫療方面的規劃,家庭護理人員還有其他許多責任。注意抓住題干 中的關鍵詞planning for finances or medical care和many other responsibilities。文章段落中,[H ]段首先就提到 了家庭護理人員要承擔許多責任,該段最后指出,家庭護理不僅僅要提前做好資金和醫療規劃,一切問題 都要考慮到。由此可知,題干是對原文的同義轉述,故答案為[H]。
49. [C]。題干意為,永久授權書和醫療保健代理委托書的區別在于,后者允許某人做出有關醫療方面的決定。 注意抓住題干中的關鍵詞a durable power of attorney和a health care proxy。文章段落中,只有[C]段提到了 這兩個專有名詞,該段第二句指出,護理指示應該包含a durable power of attorney、a health care proxy和a living will。在介紹health care proxy時提到,它與durable power of attorney相似,只是它允許某人做出有關醫療方面的決定。由此可知,題干是對原文的同義轉述,故答案為[C]。
50. [A]。題干意為,Baldocchi不想將母親送到療養院,但是她又很難照顧她。注意抓住題干中的關鍵詞 Baldocchi和nursing home。文章段落中,有幾段都提到了 Baldocchi,但是提到她不想將母親送往療養院但 自己照顧母親又有困難的只有[A]段。題干內容是對原文第一段的總結,故答案為[A]。
51. [B]。題干意為,2009年,美國有超過4200萬護理人員幫忙照料成年人的日常生活。題干中的關鍵詞為Over 42 million caregivers和help an adult with everyday activities。文章段落中,[B]段倒數第三句提到 了 More than 42 million Americans provide family caregiving for an adult who needs help with daily activities,其中 More than 42 million和daily activities分別與題干中的Over 42 million和everyday activities為同義互換。故答案為[B]。
52. [D]。題干意為,如果一個家庭需要解決糾紛的信息或幫助,他們可以向很多人求助。注意抓住題干中的關 鍵詞sort out disagreements和call on。文章段落中,[D]段倒數第二句提到,如果一些家庭需要解決糾紛的信息或 者幫助,他們可以向老年法律師、金融規劃師、老年人護理經理和護理人員組織求助。由此可知,題干是對 原文的同義轉述,故答案為[D]。
53. [I]。題干意為,家庭護理人員應該注意自己的身體健康,否則他們可能會累垮或者變得心情抑郁。注意抓 住題干中的關鍵詞their own health、burn out和depressed。文章段落中,提到要護理人員注意自己身體的是[I] 段,該段前三句指出,家庭護理人員也要注意自己的身體,有的時候護理者可能會累垮。對年齡在50歲及以 上的女性護理人員的調查顯示,有20%的人稱自己有抑郁癥狀。由此可知,題干是對原文這三句話的同義轉 述,故答案為[I ]。題干中的 pay attention to their own health和原文中的 watch their own health對應。
54. [C]。題干意為,如果沒有提前準備一份護理說明,那么想成為父母的合法監護人需要向法庭申請。注意 抓住題干中的關鍵詞petition the court、parent's legal guardian和no advance directive。本題比較簡單,這幾個關 鍵詞均在文章[C ]段中直接出現,該段最后一句提到,Without an advance directive, the family will have to petition the court to be appointed the parent's legal guardian。由此可知,題干是對原文的同義轉述,故答案 為[ C]。
55. [F]。題干意為,2011年,全國生活協助的平均花費為39,135美元,而且這項花費也不在醫療補助計劃的范 圍之內。注意抓住題干中的關鍵詞2011、$39,135和Medicaid。本題也比較容易,掃讀全文,可以發現在[F] 段出現了2011和$39,135這兩個關鍵詞,并且后面也提到生活協助并不包含在醫療補助計劃之內。由此可 知,題干是對原文的同義轉述,故答案為[F]。


Part Ⅳ Translation

Traditional Chinese holiday meals are indispensable on some festivals. For example, the Dragon Boat Festival is a day established in memory of the ancient poet Qu Yuan and people usually hold dragon boat races and eat zongzi, or rice dumpling on that day. The Midautumn Festival is an occasion for viewing the full moon. The round moon is a symbol for completeness and family reunion. The special food of the day is yuebing, a round cake known as the mooncake. The Spring Festival is the Chinese lunar New Year's holiday. Besides the popular poultry and meat, people
cook traditional food according to regional customs, for example, jiaozi, or boiled dumplings, and niangao, or the “ 1 ” new year cake .
難點精析:
1.中國的傳統節慶膳食:翻譯為Traditional Chinese holiday meals,其中“節慶膳食”直接譯為holiday meals , 即可,翻譯時注意“中國的”和“傳統”的順序。
2.紀念:翻譯為介詞短語in memory of,修飾前面的a day。
3.賽龍舟:翻譯為hold dragon boat races,其中hold意為“舉行”,“舉行龍舟比賽”即“賽龍舟”。
4.觀賞滿月:“滿月”即fMlmoon,此處的“觀賞”可以譯為viewing,也可以用enjoying或watching表示。
5.象征著家庭團聚:“象征”翻譯為系表結構is a symbol for,也可以用動詞symbolize表示,“家庭團聚”翻譯: 為 family reunion 即可。

重點單詞   查看全部解釋    
indispensable [.indis'pensəbl]

想一想再看

adj. 不可缺少的

 
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,辦法,量度,尺寸
v. 測量,量

聯想記憶
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情緒的

 
stress [stres]

想一想再看

n. 緊張,壓力
v. 強調,著重

 
survey [sə:'vei]

想一想再看

v. 調查,檢查,測量,勘定,縱覽,環視
n.

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 終于,最后

 
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 識別,認明,鑒定
vi. 認同,感同身

 
durable ['djuərəbl]

想一想再看

adj. 耐用持久的
n. (復)耐用品

聯想記憶
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 免税车中企诚谊| 欧美重口| 公公在线| 泰国《永恒/eternity》| 美国西部牛仔电影大全| 成人的性行为免费| 速度与激情:特别行动 电影| 电影《上一当》| 孕期检查项目一览表| 热带夜电影| 出轨的女人电影| 云上的宝石| 男女瑟瑟视频| 张寿懿| 男同视频在线| 草神纳西妲图片| 俺去也电影网| 周末父母电视剧cctv免费网| 故都的秋ppt| 荆棘花| 同桌的你电影免费观看| 重温经典节目预告| 好好歌词| naughty america| 布莱克·莱弗利身高体重| 《人奶魔劫》电影在线播放| 速度与激情 电影| 渝火先孕后爱小说免费阅读| 鬼迷心窍1994| 无声真相电影免费观看| 色在线视频| 郭云飞| 久久免费视频网站| 座头市 电影| 香港之夜免费观看视频完整版 | 零食店加盟免费品牌| 埃米尔·赫斯基| 炊事班班长述职报告| 艳女十八式无删减版| 美姐妹| 一人比划一人猜100个|