6. gorge 峽谷
7. ripple 起伏,使起微波
8. sand dune 沙丘
9. verdant 綠色
10. extraterrestrial 地球之外的
11. aura 氣氛
難句譯注
1. Growing numbers of scientists therefore see Antarctica as a distant-early waning sensor, where potentially dangerous global trends may be spotted before they show up to the north.
【結(jié)構(gòu)簡(jiǎn)析】see … as 把……看作。Where定從修飾Antarctic。
【參考譯文】因此,越來(lái)越多的科學(xué)家把南極洲視為一個(gè)遠(yuǎn)距離早期報(bào)警敏感器,在那里地球許多潛在的危險(xiǎn)動(dòng)向早在它們出現(xiàn)于北方以前就能發(fā)現(xiàn)。
2. The part of the continent to the "east" of the mountain
東指的使印度正南的這一部分。或山移動(dòng)的那部分洲。
3. an aura of extraterrestrial desolation
應(yīng)譯為:與地球格格不入的一種荒涼隔絕的氣氛。或與世隔絕的一種荒涼氣氛。
寫(xiě)作方法與文章大意
這是一篇有關(guān)南極洲科研考察的重要性的科普文章。采用因果,點(diǎn)面結(jié)合寫(xiě)法。首先提出:由于南極洲遠(yuǎn)離污染,又不同于其它任何地方,普遍存在著復(fù)雜的地質(zhì)和生態(tài)環(huán)境,所以這塊地方就可能得到更敏銳又易解釋的科學(xué)測(cè)量結(jié)果。它成了監(jiān)察世界環(huán)境變化的觀察哨和空間站,后面幾段就寫(xiě)了進(jìn)行考察的方面和結(jié)果。
答案詳解
1. A 南極洲和環(huán)境問(wèn)題。B. 南極洲:地球最早的報(bào)警戰(zhàn)。C.南極洲:獨(dú)一無(wú)二的觀察哨。D. 南極洲:神秘的地方。三項(xiàng)都是總內(nèi)容眾的組成部分。
2. D 大陸西部成為一群島嶼。第三段“橫斷南極的山脈,有的高達(dá)一萬(wàn)四千多英尺,把這大陸分成情況各異的兩個(gè)地區(qū)。山脈以東的大陸部分是由差不多兩英里厚的冰層覆蓋的高原;山脈以西,即美洲以南的半個(gè)大陸也為冰層所覆蓋。可是,這里冰層覆蓋在大大低于海平面的巖石。如果西南極洲冰層消失,那這大陸西部將成為稀疏的島群。”A. 大陸西部將小時(shí)。B. 大陸西部縮小。 D. 大陸西部將成為分散的島嶼。
3. C 因?yàn)榈厍蜃兣涂耧L(fēng)勁吹。在第四段:“……這些干谷甚至在寒冬季節(jié)也很少有冰雪。它們插在南維多利亞陸地的山脈中,一度曾有從極地高原到羅斯海的深度為9000英尺的冰河。現(xiàn)在冰河已不存在,很可能是冰期之后一萬(wàn)年間地球變暖的結(jié)果。即使落入干谷的雪也被從極地高原咆哮入海的邪惡狂風(fēng)吹散了。留下來(lái)的是裸露的壯觀的峽谷,沙丘起伏的原野,被時(shí)速一百英里的大風(fēng)雕刻成奇形怪狀的大礫石,形成與世隔絕的荒涼景象。”A. 邪惡的狂風(fēng)吹走了雪。B. 它很少下雪。D.沙丘。這三項(xiàng)只是干谷現(xiàn)象的一部分。
4. C 他們可能為地球上綠色地區(qū)帶來(lái)了希望的信息。答案是第五段第一句“盡管干谷具有神秘的一面,科學(xué)家卻相信他們可能為地球上蔥綠的地方帶來(lái)了希望的信息。”A.干谷內(nèi)什么都沒(méi)有留下。B. 干谷內(nèi)從沒(méi)有冰河。D. 按照科學(xué)家的看法,干谷毫無(wú)用處。