日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語四級 > 英語四級閱讀 > 四級閱讀綜合輔導(dǎo) > 正文

Thai government policy debate further postponed

編輯:jason ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  Thailand's Prime Minister Abhisit Vejjajiva speaks during a news conference at the Democrat Party headquarter in Bangkok Dec. 29, 2008. Thousands of anti-government protesters blockaded Thailand's parliament on Monday, forcing Prime Minister Abhisit Vejjajiva to delay his maiden policy speech as the economy teeters on the brink of recession.   
  Supporters of former Prime Minister Thaksin Shinawatra wave a Thai flag and hold a banner during a protest against the government in Bangkok December 28, 2008.
  BANGKOK, Dec. 29 -- A planned government policy address by Thailand's newly-elected Prime Minister Abhisit Vejjajiva and a following parliament debate had to be postponed for another day after anti-government demonstrators besieged the Parliament in central Bangkok Monday morning.
  Parliament President Chai Chidchob first phoned reporters at a press room after 10:00 a.m. (0300 GMT) to announce that the policy debate session, originally scheduled to start at 9:30 a.m. (0230 GMT) and to last two days, will be postponed to 2:00 p.m. (0700 GMT).
  Chai then delayed the session to 5:00 p.m. (1000 GMT) after the failure of negotiations with protesters, who blocked accesses to the parliament compound from early Monday morning.
  By evening, he sent SMSs to MPs and senators, informing them that the debate has been postponed to 9:30 a.m. (0230 GMT) Tuesday.
  The postponement was decided after thousands of red-shirt demonstrators, who supported former coup-ousted premier Thaksin Shinawatra, besieged the Parliament from early hours of the day in attempts to blockade the new government policy address due to be delivered on Monday morning.
  The protesters in red, led by Democratic Alliance Against Dictatorship (DAAD), had gathered from Sunday afternoon at Sanam Luang (Royal Field) square in central Bangkok and moved to rally around the Parliament compound after midnight.
  On early Monday morning, they surrounded the gates to the Parliament and allowed people to get into the compound one by one.
  Similar tactics of besieging the Parliament had been used by supporters of the People's Alliance for Democracy (PAD), or referred as the "yellow-shirt" people, to block the previous premier Somchai Wongsawat from delivering the government policy speech on Oct. 7, in an attempt to pressure the Somchai government to step down.
  Deputy Prime Minister Suthep Theugsubhan said negotiation was underway between the government and the DAAD protest leaders, including Jatuporn Promphun and Veera Musikapong.
  Suthep Thaugsuban reiterated that the government will not use force against the red-shirt protesters.
  Suthep was speaking after chairing an urgent meeting with Police chief Pol Gen Patcharawat Wongsuwan and City police chief Pol Lt Gen Suchart Muenkaew.
  The protest leaders said the Prime Minister Abhisit Vejjajiva and MPs could walk into the compound.
  The DAAD called on the Abhisit government to dissolve the Parliament for a snap general election.
  Some 3,000 police were deployed to keep security around the compound. Police earlier released leaflets to the protesters, warning against violent actions by the protesters.
  By laws, a government has to deliver policy statement within 15days. For Abhisit government, which took office on Dec. 22, it has to do within Jan. 5, 2009.
  The DAAD leaders have threatened to besiege the Parliament through Monday and Tuesday, the scheduled time for the government policy debate.
  Abhisit earlier said the government would not resort to force to crack down on the red-shirt protesters.
  Somchai government was blamed for ordering police to use tear-gas to disperse PAD protesters on Oct. 7, causing violent clashes that killed two persons and injured more than 400 others.
  Democrat Party leader Abhisit was elected new PM after Somchai stepped down with a court verdict on Dec. 2 that disbanded the former ruling People Power Party on electoral fraud charges.
重點單詞   查看全部解釋    
verdict ['və:dikt]

想一想再看

n. 裁定,定論

聯(lián)想記憶
besiege [bi'si:dʒ]

想一想再看

vt. 圍攻,包圍

聯(lián)想記憶
democratic [.demə'krætik]

想一想再看

adj. 民主的,大眾的,平等的

聯(lián)想記憶
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辯論,討論
vt. 爭論,思考

聯(lián)想記憶
democracy [di'mɔkrəsi]

想一想再看

n. 民主,民主制,民主國家

聯(lián)想記憶
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗幟,信號旗
vt. (以旗子)標(biāo)出

聯(lián)想記憶
delay [di'lei]

想一想再看

v. 耽擱,推遲,延誤
n. 耽擱,推遲,延期

 
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

聯(lián)想記憶
deputy ['depjuti]

想一想再看

adj. 代理的,副的
n. 代表,副手

聯(lián)想記憶
negotiation [ni.gəuʃi'eiʃən]

想一想再看

n. 談判,協(xié)商

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 冬去春来电视剧| 免费看黄在线看| 舌吻做爰视频舌吻| 有冈大贵| 国生小百合| 忌讳2| 北京卫视今日电视剧| 砌体工程质量验收规范gb50203---2011 | douyin| 爱情公寓海报| 飞虎神鹰1-42集免费| when you are old| 护航 电影| 刘乐| cctv5+体育直播节目表| 质量教育培训的首要内容是() (单选题)| 我们的日子演员表| 10种齿痕图解| 口舌 — 视频 | vk| 掐脖子自制短视频| 美女污视频网站| 五年级下册语文第五单元| 永远的日本电影| 华师大图书馆| 88分钟| 三年片电影| 小孩打屁股针视频| 美女网站视频免费| 电影《遇见你》免费观看| 地火电视剧38集| 色域在线| 乔什布洛林| 人民的名义电视剧免费版| 丁丁历险记电影| 苏晓电视剧叫什么名字的| 密杀名单| 速度与激情 电影| 电影大事件| 复仇者联盟4在线完整版观看 | stylistic device| 金太狼的幸福生活剧情介绍|