日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語四級 > 英語四級翻譯 > 四級翻譯備考輔導 > 正文

英語四級備考指南:翻譯題應對策略

編輯:jason ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

1) 分句法

把原文中一個單詞或短語譯成句子,使原文的一個句子分譯成兩個或兩個以上的句子。或干脆把原文的一個句子拆開,譯成兩個或兩個以上的句子。

例1 八月中旬,修理組人員在驕陽下工作。

譯文: It was in mid-August,and the repair section operated under the blazing sun.(一個單句拆分成了一個并列復合句)

例2 他為人單純而坦率。

譯文: He was very clean.His mind was open. (一個單句拆分成兩個簡單句了)

例3 The mother might have spoken with understandable pride of her child.

譯文: 母親談到她的孩子時,也許有自豪感,這是可以理解的。(形容詞被拆開)

例4 I wrote four books in the first three years ,a record never touched before.

譯文: 我頭三年寫了四本書,打破了以往的記錄。(名詞短語拆開)

2)合句法

把原文中兩個或以上的簡單句,主從復合句或并列復合句等譯成一個單句。

例5 她已試了好幾次,要幫他們另找一所出租的房子,結果并未成功。

譯文:She had made several attempts to help them find other rental quarters without success.(多個簡單句合成一個單句)

例6 他們有遵守交通規則,機器出了故障。

譯文:His failure to observe the safety regulations resulted in an accident to the machinery.(并列復合句合成一個單句)

例7 When we praise the Chinese leadership and the people, we are not merely being polite.

譯文:我們對中國領導人和中國人民的贊揚不僅僅是出于禮貌。(主從復合句合成一個單句)

3) 正譯法

就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相同的表達方式譯成英語。

例1 我們強烈反對公司的新政策。

譯文: We strongly object the company’s new policy.

例2 人不可貌相。

譯文: We cannot judge a person by his appearance.

4)反譯法

就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相反的表達方式譯成英語。

例3 酒吧間只有五個顧客還沒有走。

譯文:Only five consumers remained in the bar.

例4 這臺機器一點兒也不復雜。

譯文:This machine is far from being complicated.

由上可見,正譯法和反譯法主要體現在漢語里是否使用“不”、“非”、“無”、“沒有”、“未”、“否”等字眼,或是在英語里是否使用no, not等詞或帶有dis- ,im- ,in- ,un- , -less等帶否定含義的詞綴。讀者也可將例1,例2試著用反譯法表達出來。結果就是:We strongly disapprove the company’s new policy.和 Appearances are deceptive. 至于兩種譯法得出的兩個譯文究竟哪一個更好,就要看譯文是否準確規范,簡練精辟,是否符合該語言使用者的表達習慣了。


5) 順序法

順序法翻譯不改變原文表達語序,不會影響對原文內容的理解。

例1 即使在我們關掉床頭燈甜甜地進入夢鄉時,電仍然為我們工作:開動電冰箱,把水加熱,或使室內空調機繼續運轉。

譯文: Even when we turn off the bedside lamp and are fast asleep , electricity is working for us, driving our refrigerators, heating our water, or keeping our rooms air-conditioned.

在句子中,句子前半部分是一個讓步狀語從句,后半句的“開動”,“加熱”,“使……運轉”都是“電在為我們工作”的具體內容。因而在譯文中,譯者將這三個并行動作處理成了V-ing 形式,補充說明working的內容。譯文按照原句的語序完全傳達了原文的意思,采用順序法翻譯,達到了“精確,通順”的目的。

例2 It was a Saturday evening, when Tom was lying on the bench of the school listening to a blackbird and composing a lyric, that he saw the girls running among the trees, with the red-cheeked Joe in swift pursuit.

譯文: 那是周六的傍晚,湯姆正躺在學校的長凳上,一面聽畫眉鳥唱歌,一面寫一首抒情詩,忽然看見女孩子們在樹林里奔跑,后面緊跟著那紅臉的喬。

原句里一連串出現了一系列的動詞如:lying, listening, composing, saw,這是按湯姆進行這些動作的先后順序來描述的,如果在譯文中打亂這些順序,就反而會顯得凌亂,沒有邏輯。

6)逆序法

逆序法根據目標語使用者表達習慣與目標語讀者的認知能力,按原文語序反向翻譯,以便更好地傳達原文的內容。

例3 他經常做禮拜的時候,總坐在固定的座位上,可是那天他們發現他不坐在老地方。

請讀者比較下面兩句譯文,你認為哪一句較好?

譯文1:When he attended worship, he always took a certain seat, but they found that he took a different one that day.

譯文2:They remarked how he took a different seat from that which he usually occupied when he chose to attend worship.

兩種譯文都忠實傳達了原文內容。第一種為順序翻譯,第二種為逆序翻譯。第一種顯得有些冗長拖沓,且前后簡單句主語不一致(前半句主語為he,后半句主語是they),給人表述混亂之感。第二種由于采用了逆序法將原句意思用一個復合句表達出來,內容清晰,結構緊湊。

順序法和逆序法主要是針對翻譯長句而言,六級新題型漢譯英題不會涉及此類譯法,但作為翻譯策略之一,應有所了解。

重點單詞   查看全部解釋    
swift [swift]

想一想再看

adj. 快的,迅速的
n. 雨燕,線軸

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 確定的,必然的,特定的
pron.

 
bench [bentʃ]

想一想再看

n. 長凳,工作臺,法官席
vt. 坐(

聯想記憶
machinery [mə'ʃi:nəri]

想一想再看

n. (總稱)機器,機械

 
touched [tʌtʃt]

想一想再看

adj. 受感動的 adj. 精神失常的

 
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 觀察,遵守,注意到
v. 評論,慶

聯想記憶
worship ['wə:ʃip]

想一想再看

n. 崇拜,愛慕,做禮拜
vi. 做禮拜

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 僅僅,只不過

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出現,出場,露面

聯想記憶
understandable [.ʌndə'stændəbl]

想一想再看

adj. 可理解的,能夠懂的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 脚 vk| 性的视频| 夜色斗僵尸| 痛风能吃豆腐吗| 同志电影副歌1080p| free hd xxxx moms movie777| 贤妻良母电影经典片| 正在直播乒乓赛事| 现代企业管理| bbb.| 二手大棚钢管急卖2000元| 乡村女教师 电影| 深流 电视剧| 一条路千山万水| 聊斋花弄月普通话版免费| 杏色xs| 无线新闻| 七年级地理课时练电子版| 自拍性视频| 春娇与志明电影| 爱妃直播| 大空头 电影| 吃什么皮肤白的最快| 实力主义教室第三季| 蜗居电视剧完整版免费观看高清| 彭丹丹主演的经典电影| 李彦萱| 闵度允演的电影| 一元二次方程实际问题| 胖女人做爰全过程免费的视频| 又大又肥又圆的白屁股| 白色橄榄树啥时候播出| 幼儿园一日活动的组织与实施| 共和国之恋原唱| 黄造时曹查理隔世情电影| cctv17农业农村频道在线直播| 触摸 电影| 头像图片2024最新款女| 快手快枪快手演员表| silk铃木一彻| 抖抖2|