日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語四級 > 英語四級作文 > 英語四級作文綜合輔導 > 正文

英語四級寫作精講:找到寫作思路

編輯:jason ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Passage 1:

French are elegant people.(此話非常概括,是“帥才”,所以會統領一只隊伍) They are artists in everyday life, having a very good taste in everything. They don’t like American tourists wearing jeans to go into their luxurious and exquisite five-star restaurants, so one of the restaurants put a notice outside its front door. It read ‘No trousers, please!’(讀完了,感覺是個很具體的例子,對嗎?)

A gourmet coffee was sold in Tokyo as an antidote to stress. Its name supposedly meant to people that it would soothe the troubled breast, yet when it was printed in English, it turned out to be ‘Ease Your Bosoms.’(又是一個例子,我們開始揣摩:作者要說什么呢?)

Swedes started a promotion stunt to promote the sales of their vacuum cleaner named Electro. Their original ad slogan was translated as ‘Nothing sucks like Electro.’(又一個例子!意圖何在?)

The selling of Chevrolet was very bad in South America. And the reason? The translation of this brand sounds like ‘no va’—which means ‘It doesn’t go’ in Spanish.(還是例子!!為什么呀?)

When Pepsi-cola invaded the huge Chinese and German markets, the efforts initially fizzled. The product’s slogan, ‘Come alive with the Pepsi generation’, was rendered into German as ‘come out of the ’. Coca-Cola also discovered something had gone wrong in Taiwan. The Chinese characters chosen for the world-famous product sound like its name means ‘Bite the Wax Tadpole.’(依然是例子!!!肯定要說明某個道理,那這個道理是什么呢?)

A pliers company’s slogan ‘Turn it loose’ became, in Spanish, equivalent to ‘suffer from diarrhea.’ A company translated its sticky tape slogan into Japanese and came up with a sticky problem. The slogan ‘Sticks like crazy’ became literally ‘it sticks foolishly’ in Japanese.(更多的例子!如果沒有目的,那是不可能的!)

A tonic product in China is made of royal jelly and is supposed to be very effective for some chronic diseases. Yet it was translated as ‘oral liquid’, which means ‘saliva’ in English. In the brochure, it was described in this way: ‘it tastes like medicine’, when the language in the original meant to use it as a food therapy.(例子!!)

Even the wrong nonverbal cue can bring havoc to a product.(此話也是“帥才”) A baby food company initially packaged their African products just the same as in the US—with a cute baby picture on the jar. They didn’t realize that because so many Africans cannot read, nearly all packaged products sold in Africa carry pictures of what is inside. Pureed baby! How horrible!(例子越舉越厲害了,看來是要舉到頭了!)

In an Asian city, where traffic is really very bad, to secure people’s safety, the municipal government has built underground passageways. Pedestrians are asked to use them whenever they need to cross the main street. A sign was posted once on the roadside, pointing to the entrance to an underground passageway, intending to notify English-speaking passengers, ‘Go Underground’.(眼睛的余光已經看到全篇的結束了,所以,這肯定是最后一個例子啦!同時,馬上也就要看到作者想說明什么問題啦!)

We chuckled at such clumsy translations.(比較概括,“帥才”,那為什么忍不住要笑呢?下面的解釋就必然是作者的寫作意圖了)Is there anything wrong in the language? We must be aware that few words and idioms can be literally translated. It’s best to hire the best for take it for granted that as long as one speaks a little English, he is autonomously able to do the translation. It takes a while to learn to be a good translator.(就是它!千呼萬喚使出來!)

重點單詞   查看全部解釋    
clumsy ['klʌmzi]

想一想再看

adj. 笨拙的,笨重的,不得體的

 
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,穩妥的
vt. 固定

聯想記憶
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 療法,治療

 
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促進,提升,升遷; 發起; 促銷

聯想記憶
nonverbal [.nɔn'və:bl]

想一想再看

adj. 非言辭語的,不用語言的

 
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等價的,相等的
n. 相等物

聯想記憶
troubled ['trʌbld]

想一想再看

adj. 動亂的,不安的;混亂的;困惑的

聯想記憶
initially [i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,開頭

 
saliva [sə'laivə]

想一想再看

n. 唾液

聯想記憶
exquisite ['ekskwizit]

想一想再看

adj. 精挑細選的,精致的,細膩的,強烈的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 黄金比例身材| 抖音app安装| 美人天下| 喜羊羊牛气冲天| cctv16节目单| 科学试卷可打印(免费)| 色在线免费观看| 莴笋是发物吗| 裸色亮片| 精灵使的剑舞无删减版在线观看| 分部分项工程验收记录表| 你是我的命运电影| 宁死不屈电影免费观看| 幸福花园在线观看| 爱秀直播| 热血高校 电影| 安静书素材可打印| 影库| 误杀2剧情| 汤晶锦| 张晓海个人资料| 金时厚| 谭凯琪| 十一个月宝宝发育标准| av电影在线| 免费看污污的视频| dj歌曲串烧中文大全| 沈月个人简历资料| 陈慕义| 女人妣| 彭丹丹最惊艳的电影| 第一财经电视| 熊竹英| 五月天诺亚方舟| 贝子鸟的叫声大全| 嗯~啊~快点死我男男视频| 少儿不宜视频| 朱茵拍过的三级的电影| 视频三级| 大众点评开放平台| 爱情电影网aqdy|