Advertise
Why don’t you advertise for your lost dog?
The dog can’t read.
你的狗丟了,為什么不登個(gè)廣告?——狗又不識(shí)字。
Beggar: Can you help me? I have lost my legs.
Gentleman: I haven’t got them. Why don’t you advertise for them?
乞丐:您能幫幫我嗎?我失去了雙腿。
紳士:我沒撿到它們,你為什么不登尋物啟示呢?
注:I have lost my legs.還可理解成:我把雙腿丟了。
Advertising is 85 percent confusion and 15 percent commission.
廣告是85%的困惑和15%的傭金。
注:現(xiàn)在很多廣告云山霧照,人們很困惑,不知道它在說什么,但廣告策劃者拿走了15%的傭金。
Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.
廣告可以被描述為長(zhǎng)時(shí)間俘虜人類智力從中賺錢的科學(xué)。
注:廣告狂轟爛炸,廣告產(chǎn)品逐漸走進(jìn)了人們腦子,自然他們就賺到了錢。