日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 職場英語 > 職場英語百科 > 正文

職場英語:愛美女士看過來 怎樣穿衣服最顯瘦

編輯:Aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

平常出去買衣服時,你是否也是喜歡挑選時尚雜志里苗條模特身上穿的那種?或是知道自己太胖,故意穿寬松大碼的衣服遮擋瑕疵?但是,這兩種做法正確嗎?英國《每日郵報》時尚編輯伊莉莎向體驗者示范,正確的穿衣搭配能讓你看上去瘦一英石(約6.4公斤),但錯誤的做法則會讓你胖一英石。以下就是體驗者的試驗心得:

  FATTENING, PLEATED MAXI DRESS:

  令人發胖的百褶長裙:
  I feel like a Greek goddess in this halterneck maxi dress, but when I really look at my reflection, I realise that, sadly, I don’t resemble one. The halterneck that I believed was a failsafe flatterer makes my shoulders look broad.
  穿上這件露肩及踝裙時,我感覺自己就是個希臘女神,但照鏡子后卻悲催地發現沒有哪個女神會像我這樣。我本以為露肩設計能讓我顯得苗條,但實際上卻使肩膀看上去更加寬厚壯實。
  I thought the loose shape would skim over my physique, but without a belt it makes me look shapeless. Perhaps if I were in my 20s, with slender arms, I might be able to carry off this dress. As it is, I just look as though I have rather a lot to hide. I’ve easily gained a stone just by putting this on.
  之前我認為寬松的版型能掩蓋肥胖的身體曲線,但不帶腰帶的裙子使我更沒身材了。要是我還是20多歲,有著細細長長的手臂,說不定能駕馭這條裙子,但現在看來,穿這種裙子就是為了遮擋很多肥肉。它使我看上去重了一英石。
  SLIMMING, ILLUSION PANEL DRESS:
  令人苗條的布塊鑲邊裙:
  When even supermodels like Kate Moss wear illusion dresses to enhance their perfectly proportioned physiques, it would seem sensible to take notice. But I’ve never liked these dresses: they look a bit comical, somehow, and surely the optical illusion is too obvious to fool anyone?
  哪怕是凱特-莫斯那樣的超級名模,都會穿令人產生視覺誤差的裙子來彰顯完美身材,那我也可以試一下。但我一直都不喜歡這類裙子:外觀看上去滑稽可笑,所謂視覺誤差設計真的騙過人的眼睛嗎?
  But when Eliza finally convinces me to try this on, I really like it. It’s not too tight or revealing, but it is alluring. Importantly though, the dark panels at the sides definitely make me look thinner. A stone seems to have instantly vanished.
  當伊莉莎說服我試穿一件時,我立刻就喜歡上了它。它既不緊也不暴露,卻相當誘人。更重要的是,衣服兩側的黑色鑲邊真的使我看上去瘦了好多。似乎立刻瘦了一英石。

重點單詞   查看全部解釋    
slender ['slendə]

想一想再看

adj. 細長的,苗條的,微薄的,少量的

 
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯想記憶
reflection [ri'flekʃən]

想一想再看

n. 反映,映像,折射,沉思,影響

聯想記憶
sensible ['sensəbl]

想一想再看

adj. 可察覺的,意識到的,實用的
n. 可

聯想記憶
resemble [ri'zembl]

想一想再看

vt. 相似,類似,像

聯想記憶
shapeless ['ʃeiplis]

想一想再看

adj. 無形狀的,不象樣的

 
skim [skim]

想一想再看

vt. 撇去浮沫,略讀,掠過,滑過
vi. 掠

聯想記憶
alluring ['ə'ljuəriŋ]

想一想再看

adj. 迷人的,吸引人的;誘惑的,誘人的

聯想記憶
enhance [in'hɑ:ns]

想一想再看

vt. 提高,加強,增加

 
illusion [i'lu:ʒən]

想一想再看

n. 幻覺,錯覺,錯誤的信仰(或觀念)

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 画江湖之不良人7 2024| 小崔会客| 吴雪雯| 秀人网 官网门户免费| 好医生5| 闪电小子| 爱你电视剧演员表| 完美的邻居| 冒险王2| cctv五+频道在线直播节目单| 美女亲热视频| 地下车库设计规范| 美女网站视频免费黄| 李玟雨| 勇者义彦| 少年派2高清免费观看电视剧预告| 二年级拍手歌生字组词| 女生被打屁股网站| 痛风能吃的菜一览表| 永刚| 保镖1993在线观看| 郭馨钰| 陈百强电影| 张国强个人简历| 学前教育科研方法的论文| 情侣视频| 琪琪色影院| 荒野求生21天美国原版观看| 男人亲女人| 因性而别| 汪汪队完整版全集免费 | 大尺度床戏韩国| 雪中悍刀行第一季演员表| 许薇| 抖音官方| 直播浙江卫视| leslie| 因鬼六罪恶六芒星| 新相亲大会第三季 2020| 迷斯拉| chinese国产xxx实拍|