日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-時事新聞 > 正文

約230頭鯨魚在澳大利亞擱淺

來源:可可英語 編輯:Magi ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

About 230 whales beached themselves on the western part of the Australian island of Tasmania.

大約230頭鯨魚在澳大利亞塔斯馬尼亞島西部擱淺。

It is the second such incident in recent days.

這是最近幾天發(fā)生的第二起類似事件。

At least half are alive and animal officials are working to rescue them.

至少有一半鯨魚還活著,動物官員正在努力營救它們。

They are also trying to understand why the whales got stuck.

他們還試圖了解鯨魚被困在那里的原因。

The whales are stuck on Ocean Beach near Macquarie Harbor in the western part of Tasmania.

鯨魚被困在塔斯馬尼亞西部麥夸里港附近的海灘上。

Exactly two years ago, 470 whales became stuck on sand in the same area.

就在兩年前,470頭鯨魚被困在同一片區(qū)域的沙灘上。

That time, about 100 whales were saved but the rest died.

當(dāng)時,大約有100頭鯨魚獲救,但其余的都死了。

The whales are pilot whales, which weigh between 1,000 and 2,000 kilograms and measure over 6 meters.

這些鯨魚是領(lǐng)航鯨,體重在1000到2000公斤之間,體長超過6米。

The International Whaling Commission says pilot whales are the species that most often is beached in large numbers.

國際捕鯨協(xié)會表示,領(lǐng)航鯨是最經(jīng)常被大量擱淺的物種。

Some scientists believe it is because they travel in large groups and follow a leader.

一些科學(xué)家認(rèn)為,這是因為它們成群結(jié)隊地跟隨領(lǐng)頭的鯨魚一起游。

Tasmania’s Department of Natural Resources said a team from the Marine Conservation Program was heading to the area to help the whales.

塔斯馬尼亞州自然資源部表示,海洋保護(hù)項目的一個小組正前往該地區(qū)幫助鯨魚。

The harbor does not have deep water and its entrance is known by locals as Hell’s Gate.

這個港口沒有深水區(qū),它的入口被當(dāng)?shù)厝朔Q為地獄之門。

Linton Kringle is a salmon farmer who helped with the rescue in 2020.

林頓·克林格爾是一名鮭魚養(yǎng)殖戶,他在2020年參與了救援行動。

He told the Australian Broadcasting Corporation this year’s work would be more difficult.

他告訴澳大利亞廣播公司,今年的工作將會更加困難。

That time, he said, the whales were in the harbor so people could reach them easily on boats.

他說,當(dāng)時鯨魚在港口,所以人們可以很容易地乘船找到它們。

This time, they are outside of the safe area, on a beach, which means it will be harder to get boats near them.

這一次,他們在安全區(qū)域外的海灘上,這意味著船只更難靠近它們。

“It’s too shallow, way too rough. My thoughts would be try to get them onto a vehicle if we can’t swim them out,” Kringle added.

克林格爾補(bǔ)充道:“這太淺了,太難了。我認(rèn)為如果我們不能讓它們游出來,就試著把它們裝到一輛車上。”

Vanessa Pirotta is a wildlife scientist who studies animals like whales and dolphins.

瓦內(nèi)薩·皮羅塔是一位研究鯨魚和海豚等動物的野生動物科學(xué)家。

She said the fact that the whales have gotten stuck around the same place during the same part of the year suggests “there might be something environmental here.”

她說,鯨魚在一年中的同一時間被困在同一個地方的事實表明“這里可能有一些環(huán)境因素。”

There was another incident of whales getting stuck in Tasmania on Monday.

周一,塔斯馬尼亞州又發(fā)生了一起鯨魚被困事件。

In the northern part of the island state, 14 sperm whales were found on King Island.

在這個島州的北部,在國王島上發(fā)現(xiàn)了14頭抹香鯨。

One scientist called that incident even more unusual than the pilot whales getting stuck.

一位科學(xué)家稱,這一事件比領(lǐng)航鯨被困更不尋常。

Olaf Meynecke is a marine scientist at Griffith University in Australia.

奧拉夫·邁內(nèi)克是澳大利亞格里菲斯大學(xué)的海洋科學(xué)家。

He said warmer ocean temperatures could be forcing the whales into different areas to look for food.

他說,海洋溫度升高可能會迫使鯨魚到不同的區(qū)域?qū)ふ沂澄铩?/p>

“When they do this, they are not in the best physical condition because they might be starving, so this can lead them to take more risks and maybe go closer to shore,” Meynecke said.

邁內(nèi)克說:“當(dāng)它們這樣做的時候,它們的身體并不處于最佳狀態(tài),因為它們可能會挨餓,所以這可能會導(dǎo)致它們冒更多的風(fēng)險,因而可能會更靠近海岸。”

I’m Dan Friedell.

丹·弗里德爾為您播報。

譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載!

重點單詞   查看全部解釋    
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事變,插曲
adj. 難免的,附帶

 
harbor ['hɑ:bə]

想一想再看

n. 海港,避難所
vt. 庇護(hù),心懷,窩藏<

 
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 標(biāo)題,題目,航向
動詞head的現(xiàn)在分詞

 
rough [rʌf]

想一想再看

adj. 粗糙的,粗略的,粗暴的,艱難的,討厭的,不適的

 
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集團(tuán)

聯(lián)想記憶
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,辦法,量度,尺寸
v. 測量,量

聯(lián)想記憶
shallow ['ʃæləu]

想一想再看

adj. 淺的,薄的
n. 淺灘,淺處

聯(lián)想記憶
salmon ['sæmən]

想一想再看

n. 鮭,大馬哈魚,橙紅色的

聯(lián)想記憶
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,異常的

聯(lián)想記憶
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復(fù)同)物種,種類

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 托比·斯蒂芬斯| 电影因果报应完整版观看| 钱月笙| 最佳嫌疑人电影免费观看| 光明力量2古代封印攻略| 校园风暴| 拔萝卜电视剧在线观看| 2023中国十大廉洁人物事迹| 自拍在线| 女朋友的舅妈| 丹尼尔·吉里斯| 乱世三义电视剧免费观看完整版| 装饰色彩| 李保田最经典十部电影| 廖凡演的电影| 中华英雄何润东| 新贵妃醉酒简谱| 石田亚由美| 谭咏麟电影| 双重曝光韩剧在线观看| 桥梁工程施工方案| 金允石| 美丽丽人| 马文的战争电影完整视频观看 | 极品白嫩嫩模酒店援交土豪av| 孽债电视剧演员表| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| karina hart| 彭丹主演的经典电影| 《之后》电影| 高志鹏| 苏打绿改名鱼丁糸的原因| 柏欣彤广场舞开档| 少爷和我短剧| 黄老汉| 《推拿》完整版播放| 美国禁事| 杨门女将演员表| 美女搞黄免费| 素珍| 大器晚成第三季|