日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 科學美國人 > 科學美國人太空系列 > 正文

天文學家發現宇宙初期的兩個“隱形”星系

來源:可可英語 編輯:Kelly ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
2(o&ho1N.(

Wd^M#SOd_8.

This is Scientific American’s 60-Second Science. I’m Christopher Intagliata.[qh]

^z+j1Fi;4+0~SFS

這里是科學美國人——60秒科學系列,我是克里斯托弗·因塔利亞塔xOFVk.+jh]j。[qh]

nc_.pXM9wgmonl@0UW

If you’ve ever looked up at the Milky Way, you’ve seen what’s known as cosmic dust.[qh]

VhLTkE@2doT=L

如果你曾經仰望過銀河系,你就會看到所謂的宇宙塵埃m*_A.O(tXI!Vjkb4vpg。 [qh]

(LcLdl;tHlR@5!D~ae;

When you see this band of the Milky Way, you can see these dark patches. [qh]

*igQkt-+pGZd9_Yld

當你觀察銀河系的光帶時,你可以看到這些深色的斑塊+WDeVxy+pR#LEW2Eq)。 [qh]

PU;nD25;!ebZ[.;7Q

So that’s really just dust that is obscuring the stars behind it.[qh]

zLbY8]_f#QB|

所以這些塵埃掩蓋了它后邊的恒星5xP~Q[]Umh]5bNIqp|Y。 [qh]

7Rquasy8aMj)C

Pascal Oesch is an associate professor at the University of Geneva. [qh]

*I)6,BgXJ9PZ

帕斯卡·奧什是日內瓦大學的副教授lw3*]Y)v6Yka。 [qh]

mg(OnF=RQn7YxS;mbha

He points out that cosmic dust isn’t exactly the kind of dust you or I might be familiar with.[qh]

7fSIww8E2&wn4k_r~

他指出宇宙塵埃并不是你我所熟悉的那種塵埃[[#!@E41v8b。 [qh]

,xb5bIX0^)q|Jxbi=HP

Cosmic dust is not quite the same as dust we know from the apartment here. [qh]

2Q)x-+S&kz

宇宙塵埃和我們在這間公寓里看到的塵埃并不完全一樣QCoMgG(MJVEnK[tpaDC1。 [qh]

j&^o;u38g]ycB^oU!

Cosmic dust is really just very small particles in the universe that are consisting of just a few molecules, often containing carbon or silicate.[qh]

p%*|Ul[O-W(tx9fiwdN

宇宙塵埃實際上是宇宙中非常小的粒子,僅由幾個微粒組成,通常含有碳或硅酸鹽l!c~%db_paI!yb。 [qh]

l#qT|@EkDm7#8-

And—as in that Milky Way example—that cosmic dust absorbs the light of stars behind it, making it harder for us to see those stars with instruments like the Hubble Space Telescope.[qh]

@fPwaslD~tT.~*Mf9w

而且,就和銀河系的例子一樣,宇宙塵埃吸收了它背后恒星的光,使我們很難用哈勃空間望遠鏡等儀器看到這些恒星=.KEV5@m=bM6P56.q*c8。 [qh]

!spmN@JTLQOqz%|

But there is one way around that: Astronomers can observe the sky with longer wavelengths—using telescopes like the Atacama Large Millimeter/submillimeter Array in Chile, or ALMA. [qh]

-p8y6B95h=Rx54+&wi0

但有一種方法可以解決這個問題:天文學家可以用更長的波長來觀測天空——使用像智利阿塔卡馬大型毫米波天線陣(ALMA)這樣的望遠鏡piKOt0v@ktXk-i|.1。 [qh]

2SUMoo+Y9[

With ALMA, astronomers can see even the dust bunnies hiding up in the sky—because as the dust absorbs photons from the stars behind it, it heats up.[qh]

3gRBm9JqqE,XJ3Rv

使用ALMA,天文學家甚至可以觀察到隱藏在天空中的塵埃,因為當塵埃從它后面的恒星吸收光子時,它會升溫-c&.!]6~i__p。 [qh]

[Ez]caEByygHoZ

And so then, with ALMA, we can directly see the emission of this heated up dust even in the very early universe.[qh]

Ex2!FK8^67IP9g1H

因此,通過ALMA,我們可以直接觀察到這些升溫塵埃發熱,即使是在宇宙早期iHb&]lhTGLw!FPXE。 [qh]

F;,S8CaG[q

Oesch and his team have now stumbled upon two previously obscured galaxies using ALMA observations. [qh]

f7OUDPB,gJ

現在,奧什和他的團隊使用ALMA觀測偶然發現了兩個之前被遮擋的星系;y@#xKUDr+wki;C~。 [qh]

mPt]YJ_lQxjO7r7g(;

The galaxies date back to the very earliest days of the universe, 13 billion years ago.[qh]

_cNG&8co6s*[PCj

這些星系可以追溯到宇宙最早期,即130億年前oRtGq[8WRMs。 [qh]

g#zCz*W4+5aa_8R

So those are the first building blocks, right, of the galaxies that we see around us in the universe today.[qh]

klq7sCvy^ioAVI|_rw

所以這些是我們今天在宇宙中看到的星系的第一個組成部分7,sE~c_r*vS~!_。 [qh]

~j9#cc+n52-(lg

So these are the first kind of Lego stones. And apparently we have been missing some of those Lego stones.[qh]

sJRX;C|m+R%[

這些是第一批樂高積木ZuY*SvhfV9myZ(~a=YDA。很明顯,我們已經缺失了一些樂高積木Pt&CYEjGxhm!|0A。 [qh]

bm|]F5VSgP=kQ[9_

In fact, the scientists estimate that up to one in five galaxies may be missing from our current census of the early universe. [qh]

okP=,Ny-)r

事實上,科學家們估計,多達五分之一的星系可能從我們當前的早期宇宙普查中消失rP4A_Cf!ipW;#。 [qh]

Tic^E9W.cyRt4NNU

The results appeared recently in the journal Nature. [qh]

WMK1&g|%#uZSWrs

研究結果最近發表在《自然》期刊上DyGp]l%a@hs。 [qh]

EdzM[yZo79sUW3dyOXzB

Hubble's successor, the James Webb Space Telescope, is set to sail off the planet later this month.[qh]

vmXZ3wCtYx*]&A@lg7sp

哈勃望遠鏡的繼任者,詹姆斯·韋伯空間望遠鏡,將于本月晚些時候駛離地球.oezQG6U|;。 [qh]

32BgA7-)I(k%L1

And with its more powerful ability to probe long wavelengths, Oesch is hoping it might bring our galactic census a little closer to completion. [qh]

;ChW[6OWFw,WCq3]s4s

詹姆斯·韋伯空間望遠鏡擁有更強大的探測長波的能力,奧什希望它能讓完成銀河系普查更進一步bYvBBtkO&Ta。 [qh]

DyDt|rN!_NP[7&M;

Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science. I'm Christopher Intagliata.[qh]

gTxNR07,b;rfq[TZt3W

謝謝大家收聽科學美國人——60秒科學Lw;Wee5jdtx。我是克里斯托弗·因塔利亞塔1+SV[P*2ujD^MYAz。[qh]

QEMk0Dq=7n&m;j[Pt

關注微信公眾號【可可雙語精讀】,獲取詳細講解內容

NE--Uk%t.dvV(2fBlp-M


LL,;IUcXZv]0@E1[7n(qdDT08efp]FkEZku&IjcWW&
重點單詞   查看全部解釋    
probe [prəub]

想一想再看

n. 探針,探測器,調查,查究
v. 用探針測

聯想記憶
array [ə'rei]

想一想再看

n. 數組,(陳)排列,大批,一系列
vt.

聯想記憶
universe ['ju:nivə:s]

想一想再看

n. 宇宙,萬物,世界

聯想記憶
associate [ə'səuʃieit]

想一想再看

n. 同伴,伙伴,合伙人
n. 準學士學位獲得

聯想記憶
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 觀察,遵守,注意到
v. 評論,慶

聯想記憶
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
band [bænd]

想一想再看

n. 帶,箍,波段
n. 隊,一群,樂隊

 
census ['sensəs]

想一想再看

n. 戶口普查

聯想記憶
planet ['plænit]

想一想再看

n. 行星

 
current ['kʌrənt]

想一想再看

n. (水、氣、電)流,趨勢
adj. 流通的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 夜生活女王| 纵横欲海| 赌侠演员表大全| 恶搞之家第2季| 林智妍《邂逅》未删减| 叶问3演员表| 杨采钰电影| 新力量电影在线观看免费| 我家来了个怪男人| 潘月彤| 我的冠军男友| 科幻画图片| 日本女人xxx| 金奎丽| 一夜惊喜 电影| av毛片免费看| naughty america| 眉间尺| 王渝萱演过的所有影视作品| 与心有关的成语| 王牌特派员| 老司机免费在线观看| 亚洲免费观看视频| 女孩们在线观看完整电影| kaori全部av作品大全| 祝妈妈生日快乐英文| 刘浩存个人简历资料| 俺去也电影网| 冲出堕落城完整高清版| 美女x| 威利| 金三角电影| 性视频播放| 川子| 韩国我的养父电影免费观看| 画画的视频| 格什温| 爱欲1990未删减版播放| 李路导演的电视剧有哪些| 圣洁四人行| 漂亮孕妇突然肚子疼视频|