This is Scientific American’s 60-Second Science. I’m Christopher Intagliata.[qh]
這里是科學美國人——60秒科學系列,我是克里斯托弗·因塔利亞塔
If you’ve ever looked up at the Milky Way, you’ve seen what’s known as cosmic dust.[qh]
如果你曾經仰望過銀河系,你就會看到所謂的宇宙塵埃
When you see this band of the Milky Way, you can see these dark patches. [qh]
當你觀察銀河系的光帶時,你可以看到這些深色的斑塊
So that’s really just dust that is obscuring the stars behind it.[qh]
所以這些塵埃掩蓋了它后邊的恒星
Pascal Oesch is an associate professor at the University of Geneva. [qh]
帕斯卡·奧什是日內瓦大學的副教授
He points out that cosmic dust isn’t exactly the kind of dust you or I might be familiar with.[qh]
他指出宇宙塵埃并不是你我所熟悉的那種塵埃
Cosmic dust is not quite the same as dust we know from the apartment here. [qh]
宇宙塵埃和我們在這間公寓里看到的塵埃并不完全一樣
Cosmic dust is really just very small particles in the universe that are consisting of just a few molecules, often containing carbon or silicate.[qh]
宇宙塵埃實際上是宇宙中非常小的粒子,僅由幾個微粒組成,通常含有碳或硅酸鹽
And—as in that Milky Way example—that cosmic dust absorbs the light of stars behind it, making it harder for us to see those stars with instruments like the Hubble Space Telescope.[qh]
而且,就和銀河系的例子一樣,宇宙塵埃吸收了它背后恒星的光,使我們很難用哈勃空間望遠鏡等儀器看到這些恒星
But there is one way around that: Astronomers can observe the sky with longer wavelengths—using telescopes like the Atacama Large Millimeter/submillimeter Array in Chile, or ALMA. [qh]
但有一種方法可以解決這個問題:天文學家可以用更長的波長來觀測天空——使用像智利阿塔卡馬大型毫米波天線陣(ALMA)這樣的望遠鏡
With ALMA, astronomers can see even the dust bunnies hiding up in the sky—because as the dust absorbs photons from the stars behind it, it heats up.[qh]
使用ALMA,天文學家甚至可以觀察到隱藏在天空中的塵埃,因為當塵埃從它后面的恒星吸收光子時,它會升溫
And so then, with ALMA, we can directly see the emission of this heated up dust even in the very early universe.[qh]
因此,通過ALMA,我們可以直接觀察到這些升溫塵埃發熱,即使是在宇宙早期
Oesch and his team have now stumbled upon two previously obscured galaxies using ALMA observations. [qh]
現在,奧什和他的團隊使用ALMA觀測偶然發現了兩個之前被遮擋的星系
The galaxies date back to the very earliest days of the universe, 13 billion years ago.[qh]
這些星系可以追溯到宇宙最早期,即130億年前
So those are the first building blocks, right, of the galaxies that we see around us in the universe today.[qh]
所以這些是我們今天在宇宙中看到的星系的第一個組成部分
So these are the first kind of Lego stones. And apparently we have been missing some of those Lego stones.[qh]
這些是第一批樂高積木
In fact, the scientists estimate that up to one in five galaxies may be missing from our current census of the early universe. [qh]
事實上,科學家們估計,多達五分之一的星系可能從我們當前的早期宇宙普查中消失
The results appeared recently in the journal Nature. [qh]
研究結果最近發表在《自然》期刊上
Hubble's successor, the James Webb Space Telescope, is set to sail off the planet later this month.[qh]
哈勃望遠鏡的繼任者,詹姆斯·韋伯空間望遠鏡,將于本月晚些時候駛離地球
And with its more powerful ability to probe long wavelengths, Oesch is hoping it might bring our galactic census a little closer to completion. [qh]
詹姆斯·韋伯空間望遠鏡擁有更強大的探測長波的能力,奧什希望它能讓完成銀河系普查更進一步
Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science. I'm Christopher Intagliata.[qh]
謝謝大家收聽科學美國人——60秒科學
關注微信公眾號【可可雙語精讀】,獲取詳細講解內容