華萊士:我們來談談這個問題,白宮基本上把它稱為基礎設施法案,是的,有數千億美元用于道路、高速公路、橋梁和其他一些事情,我覺得為你可以認為擴大寬帶屬于基礎設施
。但這項法案還有一些其他部分,我要把它們提出來:2130億美元用于住房,4000億美元用于照顧老年人和殘疾人 。布萊恩,這些項目很有價值,但它們并不屬于基礎設施 。迪絲:嗯,聽著,我認為我們真的需要更新21世紀的基礎設施概念
。如果你關注了住房方面的數字,你會發現我們提到的是建設,在全國各地建造更多的經濟適用住房,從而讓人們安心找工作以及獲取經濟機會 。我們提到的是建造退伍軍人設施、學校、社區學院,建設工作是我們真的有必要為人民做的事,這是我們對退伍軍人和其他人的承諾 。我們相信,我們必須非常認真地對待我們的醫療經濟基礎設施 。如果有人被排除在保障外,你的許多身為父母、或需要照顧年邁父母或成年殘疾孩子的觀察者會發現美國并沒有一個可照顧愛人的醫療基礎設施,那美國就不能有效運作 。美國也無法在21世紀的經濟中有效交流 。所以,我認為投資于醫療基礎設施--華萊士:布萊恩,我不想爭論這是否是一個值得的項目,但你說到了醫療基礎設施,你真的把這個詞引申的太廣了
。你們要做的是付錢給照顧老人和殘疾人的人 。我是說,這是個社會項目 。迪絲:好吧,我們要投資建設兒童保育設施
。我們將投資于改善家庭和社區護理設施 。我們要投資我們的退伍軍人醫院 。我們將在推動人們工作、建立和解決逾期維護、以及解決致使父母及家庭無法工作的保育缺乏方面進行投資 。這將創造更多的就業 。它將為人們創造更多的就業機會 。它將擴大我們經濟的潛力 。