現(xiàn)在是VOA學(xué)英語(yǔ)《詞匯掌故》節(jié)目時(shí)間
。有好幾種水果屬于柑桔類
。最常見(jiàn)的有酸橙(limes)、橙子(oranges)、葡萄柚(grapefruit)、橘子(tangerines)和檸檬(lemons) 。在所有這些水果之中,檸檬融入到了大量的英語(yǔ)表達(dá)里
。雖然吃橙子或者葡萄柚是一件令人愉快的事情,但一般我們不直接吃檸檬
。檸檬真得很酸 。這種酸讓人真得很難直接下口 。實(shí)際上檸檬酸到可以把你牙齒上具有保護(hù)性質(zhì)的琺瑯質(zhì)去除掉 。因此,咬一口檸檬不會(huì)讓你的臉上露出笑容
。實(shí)際上,當(dāng)一個(gè)人不開(kāi)心的時(shí)候,她的臉會(huì)皺起來(lái) 。這種情況下,我們可以說(shuō)這個(gè)人看起來(lái)像是剛吸了口檸檬汁 。我們也可以稱呼這種人為“滿腹牢騷的人(sourpuss)” 。這種人愛(ài)抱怨且總是看起來(lái)不開(kāi)心 。由于檸檬濃酸的口味,因此吸一口檸檬是令人很不愉快的事
。所以,對(duì)某人說(shuō)“Go suck a lemon!(走開(kāi))”是表達(dá)你的憤怒的一種方式 。這種行為很不友善,而且聽(tīng)起來(lái)很幼稚 。但你還有更糟糕的事情可以說(shuō)!雖然我們不經(jīng)常直接吃檸檬,但檸檬可以給食物和飲品調(diào)味且能提供維他命C
。然而在日常交際中,單詞“l(fā)emon”往往代指劣質(zhì)、不好的或者壞了的事物 。例如,如果你“把瞥腳東西給某人(hand someone a lemon)”,那表示你把壞的或者不能使用的東西給了某人
。這個(gè)表達(dá)意思是你欺騙了別人 。“l(fā)emon”還可以表示“不能令人滿意的回答”的意思 。我們說(shuō)過(guò),“l(fā)emon”可以指你買的不能用的東西
。它有缺陷 。美國(guó)人經(jīng)常用單詞“l(fā)emon”來(lái)形容新買的卻有問(wèn)題的車 。假設(shè)你去一家汽車經(jīng)銷店(an automotive dealership)買了一輛你以為是好車的車
。在經(jīng)銷店附近街道上,它跑得很好 。但在回去的路上,所有東西都出了問(wèn)題 。油門踏板卡住了 。發(fā)動(dòng)機(jī)開(kāi)始冒煙 。然后,它干脆停在了半路上 。你買了輛破車(lemon)
。當(dāng)你看著拖車把車子拖去修理時(shí),你打電話給經(jīng)銷店并要求退錢
。銷售員笑道:“不可能!概不退換(All sales are final)!”此時(shí),許多人會(huì)覺(jué)得很生氣
。不僅沒(méi)了車,還損失了很多錢 。但你不惱火 。你找到了能讓局面變得對(duì)你有利的辦法 。畢竟,畢竟你是一個(gè)樂(lè)觀的人(a person who looks on the bright side)
。你的人生信條是:如果生活給了你酸的檸檬,那就把它變成甜的檸檬水吧(When life give you lemons, you make lemonade)!這里的“l(fā)emon”意思是生活中的問(wèn)題或者困難
。“l(fā)emonade(檸檬水)”是一種酷爽的飲料 。你可以認(rèn)為“檸檬汁”是你用積極的態(tài)度客服困難所得到的獎(jiǎng)賞 。因此,我們用這個(gè)表達(dá)來(lái)形容一種情境,當(dāng)遇到問(wèn)題的時(shí)候,這個(gè)面對(duì)問(wèn)題的人選擇將困境轉(zhuǎn)化為一種積極的體驗(yàn)
。苦中作樂(lè)的人我們稱其樂(lè)觀(optimistic) 。他們有著“一切皆可能”的態(tài)度!這是一個(gè)我們?cè)谠S多不同情境下會(huì)用到的俗語(yǔ)
。有時(shí)候我們甚至不需要說(shuō)完全部的事情 。如果你只說(shuō):“若生活給了你酸的檸檬……”人們就會(huì)知道你要表達(dá)什么 。那么,繼續(xù)我們的“破車故事”
。你在經(jīng)銷店買了輛破車,但你用積極的態(tài)度去處理這輛車的問(wèn)題 。首先,你了解《次品汽車買主保護(hù)法(lemon law)》中買主的權(quán)利
。在美國(guó),汽車制造商或者經(jīng)銷商需要更換、修理被證實(shí)有缺陷的汽車的費(fèi)用或者退還其汽車費(fèi)用 。依據(jù)《次品汽車買主保護(hù)法》,你可以拿回你的錢
。但不要就此止步 。“當(dāng)你能做一整罐檸檬水的時(shí)候,為什么還要做一杯呢!”你讓你的朋友和鄰居要小心那家汽車經(jīng)銷店
。你為當(dāng)?shù)貓?bào)社寫了一篇關(guān)于《次品汽車買主保護(hù)法》的文章 。報(bào)社收到了來(lái)自有類似經(jīng)歷的人的電子郵件和信件 。知道了他們的權(quán)益后,他們也要求退還那些賣給他們的壞車的車錢 。報(bào)社對(duì)于有眾多的回復(fù)感到很開(kāi)心,就給了你一份寫作關(guān)于消費(fèi)者問(wèn)題的兼職工作 。你把一件壞事變成了一件好事,你還幫助了其他人
。“生活給了你酸的檸檬,你卻把它做成了檸檬水 。”這就是本期《詞匯掌故》的全部?jī)?nèi)容了
。我是安娜·馬特奧
。你是否曾苦中作樂(lè)?或者你的語(yǔ)言中有類似的表達(dá)嗎?請(qǐng)?jiān)谠u(píng)論區(qū)給我們留言
。