這里是VOA學(xué)英語《詞匯掌故》節(jié)目
。美國是一個(gè)有許多許多道路的大國
。很多美國人,即便不是大多數(shù),都是依靠汽車(motor vehicles)出行 。不用說,當(dāng)談話或者寫作的時(shí)候,美國人經(jīng)常用到出自汽車界的很多單詞表達(dá)
。現(xiàn)在,讓我們來研究幾個(gè)和汽車部件相關(guān)的常見表達(dá) 。首先是保護(hù)汽車前后的一個(gè)部件——保險(xiǎn)杠(the bumper)
。保險(xiǎn)杠是小事故中受損最嚴(yán)重的部分 。前面的保險(xiǎn)杠兩側(cè)延伸至擋泥板(fender),這樣能保護(hù)前輪
。如果你的車撞了人并因此少量受損,我們稱之為輕微事故(fender-bender) 。讓我們繼續(xù)聊單詞保險(xiǎn)杠
。美國交通記者經(jīng)常用術(shù)語“bumper-to-bumper(汽車堵塞)”來形容交通堵塞(heavy traffic)
。這意味著汽車移動(dòng)得非常慢,幾乎碰著彼此 。美國人將術(shù)語“bumper-to-bumper”用作形容詞
。如果你因?yàn)榻煌ǘ氯麑?dǎo)致晚餐遲到,你可以和你的朋友說:“抱歉,我遲到了 。但是路上太堵了 。”他們會(huì)理解的 。另一個(gè)汽車部件是“tailgate(后攔板/尾門)”,主要存在于小型卡車和一些汽車模型上,指的是機(jī)動(dòng)車輛后部的門或者出入口
。如果你的汽車或者卡車有這個(gè)部件,你可以放下它并坐上去 。由大型客車(larger passenger vehicles)尾門產(chǎn)生了一個(gè)很美國的事物:車尾派對(duì)(tailgate party)
。車尾派對(duì)經(jīng)常會(huì)在至少有一輛這種類型的汽車存放的停車區(qū)域舉辦 。這些車子的尾門是打開的,司機(jī)和乘客們會(huì)有食物和飲料供給 。在美國,車尾派對(duì)在有大型體育賽事或是音樂演出時(shí)會(huì)很常見
。如今,許多汽車沒有尾門
。這沒什么要緊 。如果你在一場(chǎng)搖滾演唱會(huì)或者大型比賽之前和你的朋友和其他人一起待在一個(gè)大型停車場(chǎng),你也是在參與車尾派對(duì) 。這種形式的“tailgating”是很有趣的
。但是當(dāng)有人正尾隨(tailgaing)你的車,那就不是好玩的事了 。“tailgater(跟車很近的司機(jī))”指的是離你車尾太近的汽車司機(jī) 。如果這個(gè)司機(jī)沒有惹你生氣的話,這頂多(at best)算是一種痛苦 。但尾隨也是危險(xiǎn)的,它是造成許多追尾事故(rear-end accidents)的原因 。其他行為也會(huì)導(dǎo)致交通事故的產(chǎn)生
。以“引頸旁觀(rubber necking)”為例
。“引頸旁觀”指的是路上司機(jī)經(jīng)過車禍(wreck)或是其他引人注目的事物時(shí),將車輛減速以仔細(xì)觀看的行為 。一些司機(jī)會(huì)往車窗外伸長(zhǎng)脖子觀看一起嚴(yán)重的車禍之類的事項(xiàng)
。這正是這個(gè)術(shù)語的來源 。但伸脖子的司機(jī)也會(huì)造成自己出事故 。首先,他們減速車輛,會(huì)給其他司機(jī)帶來麻煩并影響車流(flow of traffic) 。但更重要的是,他們沒有查看正前方的馬路!駕駛的第一條規(guī)則應(yīng)該是保持看向正前方!另一個(gè)規(guī)則應(yīng)該是保持鎮(zhèn)定
。最危險(xiǎn)的一種駕駛行為是路怒(road rage)
。這是對(duì)其他司機(jī)生氣或是實(shí)施暴力的一種行為 。路怒在一些地區(qū)是一個(gè)非常嚴(yán)重的問題以致于當(dāng)?shù)卣贫艘恍┽槍?duì)非法路怒的法規(guī) 。路霸(road hog)帶來的痛苦多于危險(xiǎn)
。“hog sth”意思是占有太多某事物 。那么,“road hog”則為占用了太多路面 。路霸有時(shí)候占了兩條車道( lanes of traffic) 。其他時(shí)候,他們也許不讓其他機(jī)動(dòng)車輛超過自己 。這就到了我們本期《詞匯掌故》節(jié)目的尾聲啦!下次你開車的時(shí)候,你就和你的車友們有話聊了
。希望你不會(huì)遇上路怒的人
。我是布萊恩·林恩 。我是安娜·馬特奧
。