《速度與激情》系列為何能火18年?
When The Fast and the Furious debuted in 2001, it seemed unlikely that the movie would be the opening chapter of one of the greatest successful stories of contemporary movies.
當電影《速度與激情》于2001年首映時,似乎沒人會想到它會成為現代電影一大成功故事的開篇之作。
The series' first spin-off, The Fast and Furious: Hobbs and Shaw (2019), hit Chinese mainland cinemas on Aug 23. It topped the box office on its first day and reached 700 million yuan in three days.
該系列電影的首部外傳《速度與激情:特別行動》已于8月23日登陸國內院線。這部電影上映首日便高踞票房榜首,在三天之內收獲7億票房。
"The franchise seems to keep its charm as time flows," says one review at Yahoo News.
“時光流逝,該系列的魅力似乎絲毫不減,”雅虎新聞上的一篇影評如此表示。
What makes the franchise so popular?
這一系列為何會如此受歡迎呢?
According to UK film critic Rhianna Dhillon, the success of the series is down to its universal appeal.
英國影評人蕾哈娜·迪隆認為,該系列的成功來自于其普遍的吸引力。
"They're films people of all ages can enjoy... children and adults alike are quite happy to watch things get blown up and smashed up," she told BBC.
“這一系列電影老少咸宜……孩子和大人們都喜歡看到爆炸和沖撞的鏡頭,”她在接受英國廣播公司采訪時表示。

Unlike other film franchises, The Fast and Furious series isn't trying to compete with heavy and complex storylines. Instead, it's a visual feast. The films show the latest supercars, amazing technology, and daring stunts, like parachuting from planes at high altitude. People enjoy these "simple" visual sensations without any questions.
與其他電影系列不同的是,《速度與激情》系列的賣點并不在于龐大又復雜的情節,而是一場視覺盛宴。電影中出現了最新款的超級跑車、令人驚嘆的高科技以及高空跳傘等驚險特技。人們毫無疑問享受著這些“簡單粗暴”的視覺震撼。
Apart from the pure joy of watching fast cars and explosions, the diversity of the cast helps the audience see themselves on screen.
除了觀看飆車和爆炸帶來的純粹享受之外,演員陣容的多元化也讓觀眾們在銀幕上看到了自己的身影。
The franchise features male and female heroes drawn from every major ethnic group in the US: Latino, African-American and Asian. The multicultural cast is much like its audience, so everyone can see someone like him or herself on screen.
該系列中的男女主角來自美國所有主要少數族裔(拉丁裔、非裔、亞裔)。這種多元文化的演員陣容與其觀眾構成十分相似,因此人人都能在銀幕上看到另一個自己。
According to Entertainment Weekly, the film franchise is doing a much better job of reflecting its audience than others in Hollywood.
據《娛樂周刊》報道,該系列電影在映射觀眾方面比其他好萊塢系列電影所做的要好得多。
As US actor Vin Diesel, one of the series' stars, told Entertainment Weekly: "It doesn't matter what nationality you are. As a member of the audience, you realize you can be a member of that 'family'. That's the beautiful thing about how the franchise has developed."
正如該系列主演、美國演員范·迪塞爾在接受《娛樂周刊》采訪時所說的那樣:“這與國籍無關。作為觀眾,你會發現自己是那個‘大家庭’的一份子。那便是這個系列所展現的美好之處。”