大家好,歡迎收聽VOA學英語《詞匯掌故》節目。
美國部分地區的冬天很冷,時常還會白雪皚皚。有時候強風和低溫結合會產生大雪。從而造成暴風雪。
2016年,一場暴風雪襲擊了美國東北部。包括紐約市和華盛頓特區在內的很多地區都創下了降雪量記錄。
暴風雪可能會很危險。但是有些人喜歡暴風雪。即使不喜歡暴風雪的人們也喜歡看飄落的雪花。
當一場大雪覆蓋某地區,會讓一切都變得不可思議。
它會讓一座骯臟的城市一夜之間變為冬季仙境。一層白雪會軟化城市的棱角。讓嘈雜的世界安靜下來。
這時候車流量很小,也不再有汽車喇叭聲。
所有一些都是潔白、安靜和祥和的。
下雪經常會導致學校放假。這是孩子最想聽到的消息。我記得當我還是一個年輕的女學生時,我很早就會起床聽新聞,看我們學校是否在放假之列。
孩子們穿上他們最暖和的衣服,到戶外去尋找冬天的樂趣。孩子們最喜歡的冬季活動是滑雪橇。你可以找到最近的白雪覆蓋的山頂,抓住雪橇開始顛簸起伏的一天。
另一項喜歡的活動是堆雪人,雪人的性別取決于你有什么可用的衣物。
造雪洞也很有趣。如果你在你家附近有很多朋友,你可以造一個雪堡并且打一場大雪仗。
這給我們帶來了一些有用的冬季表達。雪球是孩子們在雪仗中做的扔向朋友的東西。但是作為動詞,snowball的意思完全不同。當一個問題發酵,它會迅速惡化。
閉上眼睛想象一下,一個雪球開始慢慢地滾下山。但是隨著每一次滾動,它會吸收越來越多的雪,直到變成一個大雪球飛快地滾下山。
你可以說,“一開始的小問題會迅速惡化成一個大麻煩?!?/p>
以下是snowball作為動詞在對話中應用:
“他似乎在學校表現不錯,但是他的數學考試成績迅速下降了?!?/p>
“我告訴你原因。他有一個星期沒上學,在數學上有很多課要補。事情因此變得越來越糟,他確實落后了?!?/p>
很多人喜歡大暴風雪,例如初學滑雪的女人。
Snow bunnies不是指在地面上來會跳動的可愛的小動物。
Snow bunny是指年輕漂亮的女滑雪者。
但是很多人不喜歡寒冷和雪花。
實際上,一些美國人非常不喜歡寒冷氣候,他們去到一個更溫暖的環境來逃離寒冷。這些人被稱之為雪候鳥。
雪候鳥就像那些在冬季遷徙到更溫暖環境的鳥類。雪候鳥冬天從北部各州逃往南部或西南地區。
許多雪候鳥都是退休的美國老年人。他們只是沒法應對寒冷或嚴冬。
所以,當你聽到有人說snowbird或snow bunny時,你就會知道他們不是在討論林地動物。
歡迎下周繼續收聽我們的《詞匯掌故》節目。我是安娜·馬特奧。