我們今天的故事叫做《海德格大夫的實驗》,作者納撒尼爾·霍桑
那個怪老頭——海德格大夫,有一回請四位老朋友在他書房聚會 。
客人是三位白胡子老紳士:梅德鮑尼先生、基利格魯上校與加斯科因先生 。
還有位干癟老太婆威徹利寡婦 。他們全都上了年紀,郁郁多愁,一輩子時乖運舛 。
梅德鮑尼先生年輕時經商一次投機失誤便傾家蕩產 。
基利格魯上校一生花天酒地、縱情聲色,浪盡了華年、健康 。
加斯科因先生是個破落政客,臭名遠揚 。
至于寡婦威徹利,年輕時可是個大美人 。
但長期以來深居簡出,因為上流社會對她飛短流長,名譽欠佳 。她獨自居住 。
值得一提的是,三位老先生都曾為寡婦早年情人 。
還曾為她爭風吃醋,險些相互斷送了性命 。
“親愛的老朋友們,”海大夫打手勢請諸位落座 。“我想請你們幫我完成一個小實驗 。”
海大夫的書房非比尋常 。這屋子陰暗破舊,蛛網垂垂,灰塵厚厚 。
兩個書櫥之間掛著塊舊鏡子,據說被海大夫治死的病人亡魂就住在鏡子里 。
書櫥對面裝飾著一幅年輕女郎的畫像;這是很久之前海德格大夫的結婚對象 。小姐誤吞戀人一劑藥,婚禮前夜芳魂悠悠出竅 。
這座書房怪中之怪是一部笨重碩大的書籍,黑皮裝幀 。據說此書具有魔法 。
咱們故事發生的這天適逢一個夏日午后,一張黑色桌子立在書房中央 。
上頭擱一只玻璃花瓶,造形優美,精雕細刻 。桌上還擺著四只香檳酒杯 。
海大夫古里古怪,其怪行早已造就上千奇聞 。但是他的四位客人并不期待發生任何有趣的事情 。
海大夫拿起他的黑皮魔法書 。他從書頁當中取出一朵枯萎的玫瑰 。
“這朵玫瑰,”海大夫嘆道,“這朵凋敗的玫瑰是西爾維亞·沃德五十五年前送給我的,她的肖像就掛在那邊 。我本來要把這玫瑰戴在胸前,出席我倆的婚禮 。現在,你們認為讓這朵半個世紀之前的玫瑰重新開放可不可能啊?”
“胡謅瞎扯!”威徹利寡婦不耐煩地頭一揚 。
“還不如問問老太婆的皺皮臉會不會美艷如花呢 。”
“瞧好了!”海大夫應聲道 。他揭開花瓶,把枯花投進瓶中的水里 。
很快奇妙的變化出現了 。干皺的花瓣舒展開來變為深紅色 。
這朵半個世紀前的玫瑰與西爾維亞·沃德當初贈送情人時一樣新鮮 。
“這把戲倒不壞,”朋友們漫不經心地評論 。“不過,這是怎么回事啊?”
“聽說過‘青春泉’么,”海大夫問,“西班牙探險家龐塞·德·利昂,兩三百年前出發去找的那條 。但他沒找對地方 。
要是我消息確實的話,應該位于佛羅里達半島南部 。有個熟人給我送來這么一瓶,就在那個瓶子里 。”
海大夫給四只酒杯斟滿青春泉 。這泉水顯然充滿氣體,杯底不斷有氣泡往上升,在表面形成銀色的水霧 。
客人們同意喝下泉水,雖然他們不相信泉水的力量 。
“可敬的朋友們,喝之前,”他道,“諸位請先用畢生經驗好好想想,得出幾條先見之明,好指點自己再次度過青春危險期 。
試想,倘若你們具有特殊的優越條件,卻又不能在美德與智慧兩方面成為天下青年人的楷模,那該多丟臉!”
大夫的四位老友發出無力的笑聲 。聽這主意有多荒唐,誰還不知道一失足成千古恨,再也不會迷失方向了 。
“那就喝吧,”大夫說道,“真高興這次實驗的對象選得非常恰當 。”
眾人將杯子舉至唇邊 。這泉水若果真具有海大夫所說的妙用,沒比這四個人更需要它的了 。
他們那副尊容仿佛從未嘗過青春與歡樂,從來就是一群老糊涂,干癟癟,灰溜溜,含辛茹苦的可憐蟲 。
四個人飲干泉水 。幾個人的外表頓時大變 。
好似一縷快樂陽光使他們神清氣爽,精神大振 。眾人你看我,我看你,感到有種神奇的力量真的抹平了時光老人早就深深刻在他們臉上的溝紋 。
“快點!再給我們來點兒神泉吧!”幾個人性急了,“我們年輕多了——可還是太老些!”
“別急!”海大夫一旁觀察實驗,哲學家似的冷靜 。
“你們變老為時已久 。你們肯定可以多等半小時恢復青春 。”
他再次將酒杯斟滿青春泉 。四位客人就急不可耐抓起杯子一飲而盡 。
甚至泉水猶在喉間,渾身就起了變化 。眼睛變得又明又亮,白發顏色變深 。
“親愛的女士,你可真迷人!”基利格魯上校大叫,緊盯寡婦臉蛋不放 。
寡婦跳起來跑到鏡前 。
同時,三位先生的舉止證明,青春泉果真具有某種醉人魔力 。
加斯科因先生心頭涌起一大堆政治問題 。他時而唾沫四濺地滿嘴愛國主義、人權 。時而狡黠地竊竊耳語 。
基利格魯上校一直在反復哼唱一支快活的酒歌,目光賊溜溜地纏繞身材豐滿的威徹利寡婦 。
梅德鮑尼先生則忙于計算美元美分 。
這筆買賣奇怪地與向西印度群島供應冰塊有關 。
至于威徹利寡婦,只顧立在鏡前,好像她愛自己的芳容勝過全世界任何人 。
“親愛的大夫,”她叫道,“請再給我一杯吧!”
大夫再次把杯子斟滿 。此刻,日落西山,室內比之前更昏暗 。不過瓶中發出一種如同月光的璀燦 。
大夫坐在椅子上看著他們 。客人們喝下第三杯泉水,客人們就對大夫神秘的表情滿懷敬畏 。
眨眼功夫,年輕的生命噴薄奔涌 。他們已回到快樂的青春年華 。
年齡帶來的憂患與可悲痕跡只剩惡夢般的記憶,他們從這場惡夢中完全蘇醒啦 。
“我們年輕啦!”他們樂不可支 。
四個人又成為無憂無慮的年輕人,被旺盛的精力弄得神魂顛倒 。他們大聲嘲笑自己過時的衣飾 。旋即四個人一齊高興地大叫,在屋里蹦來跳去 。
威徹利寡婦——要是這么年輕漂亮的姑娘也能叫做寡婦的話——輕盈地走到大夫跟前想與他跳舞 。
“請原諒,”大夫心平氣靜,“我跳舞的日子早過啦 。不過,這幾位快樂的年輕人會樂意奉陪閣下 。”
男人們開始激烈地爭論誰和她跳舞 。三個人將她團團圍住,每一個都激動地抓住她 。
然而,屋內光線昏昏,他們又一身老派衣裳,產生了錯覺 。大鏡子中反射出來的卻是三個衰朽不堪的干老頭,可笑地爭奪一個衣冠不整皮包骨頭的老婆子 。
結果三個冤家開始相互虎視耽耽,相互揪住對方的脖子 。
他們把桌子撞翻在地,玻璃花瓶嘩啦跌成無數碎片 。青春泉水也在地板上淌成小溪 。
幾個人站住不動,寒戰席卷了他們全身 。
他們看著海大夫握著那朵五十年前的玫瑰 。花兒再次凋謝、枯萎 。
客人們看著彼此的樣貌開始變老 。“咱們又變老啦,這么快呀?”眾人傷心不已 。
的確 。青春泉的神力比美酒更短暫 。
“是的,朋友們,你們又老啦 。”海大夫道,“青春泉全都糟蹋在地板上啦 。但愿不這樣,因為即使這泉水流到我家門口,我也不會彎腰去喝它一口 。這就是你們給我的教訓!”
然而四位客人自己才不會汲取教訓 。他們當機立斷,要去佛羅里達遠征,守住青春泉,從早晨到中午到夜晚,開懷痛飲 。
我們今天的美國故事叫做《海德格大夫的實驗》,作者納撒尼爾·霍桑 。演播芭巴拉·克萊恩 。我是馬里奧·瑞特 。
下周同一時間,歡迎您再次收聽VOA慢速英語節目,美國故事 。
n. 守衛,監護,受監護人,病房,行政區
vt