現(xiàn)在是VOA學(xué)英語《詞匯掌故》欄目。
世界上每天有數(shù)百萬人使用okay這個單詞。實際上,有人說這個單詞在世界上比任何單詞都用得更多。
它可能很常見,但是對“OK”這詞怎么來的沒人能達成一致。以下是菲絲·拉伯蒂斯給我們帶來更多內(nèi)容。
Okay意思是好的,可以。它表示同意或批準。你可能會問你的兄弟,“我可以借你車嗎?”或者如果有人讓你做什么事,你可以說,“好的,我會的。”盡管如此,語言專家對這個詞出自哪里意見不統(tǒng)一。
有人說,它來自被稱之為喬克托族的美洲土著印第安部落。喬克托語“okeh”跟美式英語中的單詞okay同義。專家表示,美國西部的早期探險者在19世紀說喬克托語,這種語言傳播到了全國。
但很多人對此持有異議。
語言專家艾倫·沃克·瑞德撰寫了有關(guān)okay這個單詞的報道發(fā)表在20世紀60年代。他說,這個詞在19世紀30年代開始被使用。它是all correct另一種拼寫的縮寫。一些外國出生的人把all correct寫成oll korrect,并用O.K.作為縮寫。
另一些人說,一位名為俄巴底·凱利的鐵路工人發(fā)明了這個單詞。他們說,他把自己名字的首字母O和K寫在人們交給他送上火車的每個物體上面。
還有人說,一家政治組織發(fā)明了這個單詞。該組織在1840年支持馬丁·范布倫競選總統(tǒng)。他們稱自己的組織是O.K. Club。這些字母取自范布倫出生的小鎮(zhèn)--紐約的Old Kinderhook。
也不是每個人都同意這個解釋。但是專家們一致認為,這個單詞是純粹美國英語,而且它已經(jīng)傳播到地球上的幾乎每一個國家。
再有就是A-Okay這種表達。這意味著一切都好。A-Okay是一種太空時代的表達。1961年宇航員艾倫·謝潑德在飛行期間用到了它。他是首位被送上太空的美國人。他的飛行以飛船按計劃降落到海洋中結(jié)束。謝潑德報告說,“Everything is A-Okay.”
然而,一些專家表示,這種表達并非始于太空時代。一種說法稱,它最初被用于電話的早期時來告訴操作員消息已經(jīng)收到。
還有一些說okay的有趣方式。有人說okey-dokey,或者okey-doke。這些表達最初用于20世紀30年代。如今,電視連續(xù)劇《辛普森一家》中的一位角色用了另一種說法,他說的是okely-dokely。
謝謝菲絲。本期節(jié)目是由Shelley Gollust撰寫的。