費思·拉皮德斯:現在為您演播,美國之音慢速英語節目,美國故事
今天我們演播的故事叫做《一千美元》,作者歐·亨利 。演播史蒂夫·恩伯 。
史蒂夫·恩伯:“一千美元”,托爾曼律師用極其嚴肅的語氣說道:“給你錢 。”
小吉莉安用指尖點著薄薄的一疊50美元一張的新鈔票,發出爽朗快活的笑聲 。
“這是個特別的數字”,他友好地向律師解釋說 。“如果是一萬美元,或許人們會放點煙花爆竹表示慶祝,雖說50美元可以省去一些麻煩 。”
“在你叔叔死后,你聽了他的遺囑宣讀,”托爾曼律師繼續說道 。“我不知道你是否關注了這份遺囑的細節 。有一點,我必須提醒你,一旦你花完這一千美元,你必須向我們提交一份這一千美元的處理報告 。我相信你會遵循你叔叔的遺愿 。”
“你放心,”這個年輕人禮貌地說道 。
吉莉安走進他的俱樂部,尋找一個他稱之為老布萊斯的男人 。
老布萊斯40歲左右,沉靜孤僻 。他正在一個角落里看書 。當他看見吉莉安向他走過來時,他沉沉地喘了口粗氣,放下書,摘下眼鏡 。
“我有件有趣的事要告訴你 。
“你的故事還是去講給這間臺球室里的其他人吧,”老布萊斯說道 。“你知道我有多討厭聽你講故事 。”
“這次要比以往的精彩,”吉莉安卷起一根香煙說道,我很想講給你聽 。這事悲傷而又滑稽,和臺球卡塔卡塔的聲音合不上拍 。
我剛剛見了我死去叔叔的律師 。他給我留下了一千美元 。現在,我能拿這整整一千美元做些什么呢?”
老布萊森幾乎沒有興趣 。“我認為塞普蒂默斯·吉莉安看著得有50萬的遺產 。”
“是的,”吉莉安高興地表示贊同 。“這就是滑稽可笑的地方 。他將他多數的錢留給了一種微生物 。也就是說,一部分錢留給了發現這種新微生物的人,剩下一部分又用來建了一家消滅這種微生物的醫院 。另外有一兩筆微不足道的遺產 。男管家和女管家各得到一枚印章戒指和十美元 。他的侄子得到一千美元 。”
“你叔叔的遺囑還有其他交代嗎?”老布萊斯問道 。
“沒有 。”吉莉安答道 。“有一位海登小姐,我叔叔是她的監護人 。她住在我叔叔家 。她生性安靜,他爸真是倒霉,有我叔叔這樣的朋友 。這個戒指和十美元的遺囑笑話中也有她的事 。我希望也有我的事 。那樣我就能在喝完兩瓶酒之后,把戒指當做小費付給服務員,拋開所有的煩心事了 。
告訴我,一千美元能做什么 。”
老布萊斯微笑著擦了擦他的眼鏡 。吉莉安知道老布萊斯的微笑意味著他將比之前任何時候更加無禮 。
“擁有一千美元,一個人可以做很多好事,”布萊斯說道 。“至于你?”布萊斯帶有淺淺的嘲弄 。“鮑比·吉莉安,只有一件事你來做,比較合理 。你可以用這筆錢給洛塔·勞里埃小姐買串鉆石項鏈 。然后去愛達荷州開一個大農場 。我建議你養羊,因為我極其討厭羊 。”
“謝謝,”吉莉安從他的椅子上站起來 。“我想我該聽你的,老布萊斯 。你主意不錯 。我想把這筆錢花在一處,因為我之后必須上交一份關于這筆錢出處的報告,而我討厭記賬 。”
吉莉安打電話叫來一輛出租車,對司機說:“科倫拜劇院入口 。”
劇院里人潮擁擠 。當洛塔·勞里埃小姐的助理跟她說,吉莉安先生來了的時候,洛塔·勞里埃小姐正在為她的表演做準備 。
“讓他進來,”勞里埃小姐說 。“什么事,鮑比?還有兩分鐘,我就要上臺了 。”
“要不了兩分鐘 。你喜歡什么樣的小首飾?我有一千美元 。”
“鮑比,”勞里埃小姐說,“你有看到黛拉·斯泰西那天晚上戴的那款項鏈嗎?那款蒂芙尼項鏈賣2200美元 。”
有人催勞里埃小姐上臺表演了 。
吉莉安緩慢地走出劇院,走到出租車停下的地方 。“如果你有一千美元,你會用它來干些什么?”他問司機 。
“開一家酒吧,”司機馬上回答道 。“我知道一個我愿意雙手將錢奉上的地方 。如果你正在考慮投資,我會將這個地方告訴你 。”
“哦,不,”吉莉安說 。“我只是隨便問問 。”
離百老匯八個街區遠的地方有一個盲人,坐在人行道邊上賣鉛筆,吉莉安走下出租車,站在盲人面前 。
“抱歉打擾一下,你可否告訴我,若你擁有一千美元,你會做些什么?”吉莉安問道 。
這個盲人從口袋中拿出一本小書給吉莉安,吉莉安翻開后發現那是一張銀行存折 。
存折上顯示,這位盲人的銀行賬戶上,余額為1785美元 。吉莉安歸還了存折,回到了出租車里 。
“我忘記了一些事情,”他說 。“請把我送到托爾曼&夏普律師事務所 。”
托爾曼律師用充滿敵意和質疑的眼神看著吉莉安 。
“抱歉,”吉莉安愉悅地問道 。“在我叔叔的遺囑中,留給海登小姐的除了戒指和10美元外,是否還有其它東西?”
“沒有,”托爾曼先生答道 。
.
“先生,非常感謝,”吉莉安說,吉莉安回到出租車內,將他已故叔叔家的地址給了司機 。
海登小姐正在書房內寫信 。這個身材嬌小消瘦的女人穿著一身黑衣 。但你還是可以看到她的眼睛 。吉莉安帶著一種鄙世嫉俗的神氣走進房間 。
“我剛從老托爾曼律師那過來,”他解釋道 。“他們一直在那處理相關文件,他們發現一份...”吉莉安極力從記憶中搜索法律術語 。“他們找到了一份關于這份遺囑的修訂文件或者說是其補充說明,或者諸如此類的文件 。上面寫道,經過我叔叔的再三考慮,他決定將一千美元留給你 。托爾曼讓我把錢帶來給你 。給你 。”
吉莉安將錢放在桌子上,她的手邊 。海登小姐臉色瞬間慘白 。“啊!”她出了一聲,又再次叫了一聲,“啊!”
吉莉安半斜著身子看向窗外 。用輕輕的聲音說道,“我想,當然,你知道我愛你 。”
“對不起 。”海登小姐收起錢說道 。
“沒用?”吉莉安心不在焉地問道 。
“我很抱歉,”她再次說道 。
“我可以寫一張字條嗎?”吉莉安微笑著問道 。海登小姐將紙和筆給了吉莉安,便回到了她的書桌旁 。
吉莉安在他這一千美元的支出報告中寫道:“為了永恒的幸福,羅伯特·吉莉安將上帝欠下的一千美元贈給了這個世界上最美好,最親愛的女人 。”
吉莉安將字條放進了信封里,向海登小姐鞠躬后離開了 。
他的出租車再次停在了托爾曼&夏普律師事務所 。
“我已經花完了這一千美元,”他愉快地向托爾曼說 。“如我承諾,我來遞交關于這筆錢的報告 。”他將白色信封放在了律師的桌子上 。
托爾曼先生沒有碰信封,而是走到門口叫來了他的合伙人夏普 。他們一起在一個大保險箱里翻找 。最后拿出一個用蠟密封好的信封 。當他們打開信封時,他們邊看信,邊搖頭 。這時,托爾曼開口說道 。
“吉莉安先生,”他說,“在你叔叔的遺囑中有一個附加遺囑 。秘密移交我們,根據規定,這個附加遺囑只有在你將那一千美元的完整處理報告交給我們時,才能公開 。
“只有當你滿足這些條件時,我的合伙人和我才能宣讀這份附加遺囑 。我將會向你解釋設立這些內容的真實意圖所在 。
“若你在對這一千美元的處理方式上展現出任何你值得獎勵的特質,你將獲得更多的遺產 。若你在這筆錢的處理上明智聰慧,或者無私,我們將有義務將5萬美元的遺產交付與你 。但如果你像過去一樣,用愚蠢的方式將這筆錢浪費掉,那么這5萬美元將毫不遲疑的轉贈給你已故叔叔的被監護人——米利亞姆·海登 。
“吉莉安先生,現在我和夏普先生將審查你這份報告 。”
當托爾曼先生快拿到信封時,吉莉安先其一步將信封攥在手里 。他淡定地將這份報告撕成碎片,放進口袋 。
“對的,”他微笑著說道 。“無需再因為這件事而打擾你們,我并不期待你們會理解這些逐條羅列出來的賭局,不管怎樣,我跟別人打賭,輸光了一千美元 。再見,紳士們 。”
當吉莉安離開的時候,托爾曼和夏普相互悲哀地搖了下頭 。他們聽見吉莉安等電梯時,吹出了愉快的口哨聲 。
費思·拉皮德斯:《一千美元》,作者歐·亨利 。拉萬·戴維斯將其改編成VOA慢速英語節目 。由史蒂夫·恩伯制作并演播 。
譯文為可可英語翻譯,未經授權請勿轉載!