日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 新奇事件簿 > 正文

新奇事件簿(翻譯+字幕+講解):朝鮮的‘冷面’外交

來源:可可英語 編輯:Ceciliya ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..
V[DLpAji%|V_Ck+l

V1DqnYlPw1L!Ab5yk@

Historic talks have taken place between the leaders of North and South Korea, aided by the dish of cold noodles. North Korea's Supreme Leader Kim Jong-un and South Korea's President Moon Jae-in discussed a whole range of bilateral issues, including the denuclearization of the Korean Peninsular. Cold noodles ensured the talks were conducted in a jovial manner. After Kim Jong-un made history by becoming the first North Korean leader to cross the border and step foot in the South, he joked about his gift of cold noodles for his counterpart. Long queues formed outside cold noodle shops in Seoul. On social media, the term "cold noodles" was trending higher than "North Korea-South Korea summit".

qfoSL6LO]_HY

朝鮮的‘冷面’外交
World leaders were optimistic on Friday that the summit would lead to peace between the two Koreas. The two countries are technically still at war, having never signed a peace treaty since the end of the Korean War in 1953. China praised the Korean leaders for their "political courage". It welcomed their joint declaration vowing to denuclearize the Korean Peninsula and seek a peace treaty. China's foreign ministry called the handshake on the border between the leaders a "historic moment". Many families either side of the border were separated by the Korean War. They are now hopeful that better relations between their two countries will allow them to reunite with family members after decades of separation.

.luQCnM.XQq4&Cu

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載Rq0+M%RRN_]DYA[s

y!Wie(WugAQq

FeMd1h~3QV;[401h[Y_QdMn*k2u68bUkCdssnYCUHSpVY@tAs=

重點單詞   查看全部解釋    
treaty ['tri:ti]

想一想再看

n. 條約,協定

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
optimistic [.ɔpti'mistik]

想一想再看

adj. 樂觀的,樂觀主義的

 
handshake ['hændʃeik]

想一想再看

n. 握手

 
declaration [.deklə'reiʃən]

想一想再看

n. 宣布,宣言

聯想記憶
summit ['sʌmit]

想一想再看

n. 頂點;最高階層
vi. 參加最高級會議,

聯想記憶
peninsula [pi'ninsjulə]

想一想再看

n. 半島

聯想記憶
violent ['vaiələnt]

想一想再看

adj. 暴力的,猛烈的,極端的

 
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
separated ['sepəreitid]

想一想再看

adj. 分居;分開的;不在一起生活的 v. 分開;隔開

 
?

關鍵字: 會談 韓國 朝鮮

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影 英雄| 不得不爱吉他谱| 泰诺对乙酰氨基酚缓释片说明书| shenin| 张天爱演过的三级| 好看的抖音头像| 龙岭迷窟演员表| 87版七仙女台湾| 儿子给妈妈过生日,妈妈幸福感言| 拷打| 画江湖之不良人第一季动漫免费观看| 爱情秘密| 隐藏的秘密电影免费观看全集| 阿妹的诺言| 颁奖典礼图片| 郎君不如意演员表| 自拍在线播放| 酷匠| 山东教育电视台直播在线观看| 昭君出塞简谱| 秀人网尤妮丝深夜福利视频| 花煞| 名剑风流 电视剧| 郑乙永| 熊竹英| 弦月梦影| 我和我的父辈 电影| 西部往事 电影| 52bb| 王音棋的个人简历| 暴风雨的儿女| 草船借箭剧本| 抖 音| 周柯宇个人资料| 源代码 电影| 40集电视剧陈一龙| cctv16奥林匹克频道| 邓佳佳| 宁静演的电视剧| 蜗居电视剧完整版免费观看高清| 小城故事多歌曲原唱|