這里是科學(xué)美國人——60秒科學(xué)
有一分鐘時(shí)間嗎?
下次你需要辨別方向時(shí),也許可以問問螞蟻 。因?yàn)檫@些聰明的小生物是導(dǎo)航專家,無論它們向前走、向后走或是走小路,一些螞蟻總能找到回家的路 。該研究結(jié)果發(fā)表在《當(dāng)代生物學(xué)》期刊上 。
螞蟻在尋找食物并把食物帶回巢穴時(shí)經(jīng)常要長途跋涉,對它們來說算是很遠(yuǎn)的距離了 。它們身體里內(nèi)置的定位系統(tǒng)運(yùn)行良好,甚至在它們因?yàn)橥现粋€(gè)巨大的食物碎屑而不得不掉頭回家時(shí)也能正常發(fā)揮功能 。但是,這些向后掉頭的螞蟻是如何知道它們要去哪里的呢?
為了找到答案,研究人員前往西班牙對一些沙漠螞蟻進(jìn)行了研究 。他們發(fā)現(xiàn)了一個(gè)活躍的巢穴,他們用障礙物把這個(gè)巢穴圍了起來,這迫使覓食螞蟻沿著一條特定的路徑回家 。一旦這些螞蟻熟悉了這種迷宮式的路線,研究人員就會把它們拿起來,給它們一塊餅干碎屑,然后再把它們放到一個(gè)不同的位置,這個(gè)位置需要90度轉(zhuǎn)彎才能返回巢穴 。
研究人員發(fā)現(xiàn),那些拿著小塊且容易攜帶的食物碎屑的螞蟻?zhàn)孕诺叵蚯巴贿M(jìn),而且它們能找到正確的回家方向 。這可能是因?yàn)樗鼈兡芸吹剿鼈円サ牡胤讲⒛茏R別出路線 。
可是巢穴中有些同伴得到的是非常大的食物碎屑,所以它們不得不拖著食物跟著前面的螞蟻?zhàn)?span style="display:none">Up1^G&Va**h%cX[d
不過,后面的一些螞蟻會停下來尋找方向 。它們會扔下食物,轉(zhuǎn)身查看一下四周的情況 。這種快速查看可以使六條腿的螞蟻重置地圖 。然后它們會轉(zhuǎn)回去拿起它們的餅干碎屑,隨后向著正確的方向前進(jìn),它們甚至能最先返回巢穴 。
這些反轉(zhuǎn)的螞蟻似乎利用了天空中的線索,比如太陽的位置等,來使它們保持正確的路線 。當(dāng)研究人員用鏡子讓太陽看起來像在天空的另一邊時(shí),落后的螞蟻會因?yàn)槭艿嚼_而掉頭向相反的方向前進(jìn) 。
所以,螞蟻整合了大量信息,比如當(dāng)?shù)氐貥?biāo)、太陽的位置、以及它們自己在空間中的位置等等,然后才能成功地把肉帶回家 。
該文章的第一作者安東尼·外斯奇是圖盧茲第三大學(xué)法國國家科學(xué)研究中心的研究員,他補(bǔ)充道:
“這個(gè)行為本身就很有趣,因?yàn)樗f明了至少三種類型的記憶之間的協(xié)同現(xiàn)象:路線周邊的長期記憶、向新方向走的記憶,以及此前曾留下食物的記憶 。”
謝謝大家收聽科學(xué)美國人——60秒科學(xué) 。我是凱倫·霍普金 。
譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載!