日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > NEWS Plus慢速英語 > 正文

NEWS Plus慢速英語:鬼吹燈改編電影尋龍訣口碑爆棚 報告顯示二手煙暴露有所改善

來源:可可英語 編輯:aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..
8B#2p*UuA8Bw68&%U(

1SkE4g(BTlv(24a#rXa[

You're listening to NEWS Plus Special English. I'm Liu Yan in Beijing.
A film adaptation of the best-selling novel Gui Chui Deng, or "Ghost Blowing Out The Light", has received critical acclaim for its spectacular depiction of tomb raiders and afterlife.
Industry sources say the scenes in "Mojin, The Lost Legend" could be an indication that the country's cinema regulators are loosening up on previously forbidden areas.
"Ghost Blowing Out The Light" is a fantasy novel written by Zhang Muye about two grave robbers seeking hidden treasures. It was first published online in 2006 and quickly became the bestselling online novel in China with an estimated six million readers. When it was published in print form later the same year, it went on to sell over 500,000 copies. The novel is widely regarded as one of China's most popular works of fantasy.
However, turning the work into a film script posed a massive challenge for the producers, Wanda, Huayi Brothers and Enlighten Media.
According to an unwritten rule in China's movie regulations, ghosts cannot be portrayed on in movies, and raiding tombs is an illegal activity that should not be presented.
However these were the two key elements which had fascinated fans.
Coincidently, just three months ago, "Chronicles of the Ghostly Tribe", the first feature movie based on some parts of the novel, was fiercely criticized by fans for excessive rewriting of the story.
In the movie made by LeTV, ghosts are portrayed as alien creatures who came to earth thousands of years ago.

uesy)J&hvyI

《鬼吹燈之尋龍訣》海報.jpg

d_2gf&=vBwC)Gz

This is NEWS Plus Special English.
Second-hand smoke exposure has dropped in China despite an increase of 15 million smokers in the past five years.
A domestic smoking report has found that compared with 2010, the second-hand smoking exposure rate fell from 35 percent to 17 percent in primary and middle schools, and from 55 percent to 38 percent in government buildings.
The report was released by the Chinese Center for Disease Control and Prevention.
Second-hand smoking also dropped in workplaces, restaurants, public transport vehicles and medical institutions.
Chinese smoking population has increased to 316 million, or 28 percent of the total targeted population. The smoking rate was 52 percent for males and almost 3 percent for females.

Z*PXW!KK-TPSi|

3aOCM%_jhI=OrwO^]m

AeXvOCd0pGd+XcU8Y%A!JMO+a&9E8EHUbjpkIdjbxyeh](0;,gjpd|Kfe

重點單詞   查看全部解釋    
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
indication [.indi'keiʃən]

想一想再看

n. 表示,指示,象征

 
previously ['pri:vju:sli]

想一想再看

adv. 先前,在此之前

 
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 運輸、運輸工具;(常用復數)強烈的情緒(狂喜或狂怒

聯想記憶
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

聯想記憶
script [skript]

想一想再看

n. 手稿,腳本,手跡
vt. 為...

聯想記憶
acclaim [ə'kleim]

想一想再看

n. 喝采,歡呼,贊同
v. 歡呼,喝采,稱贊

聯想記憶
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 國內的,家庭的,馴養的
n. 家仆,

 
fell [fel]

想一想再看

動詞fall的過去式
n. 獸皮
v

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 迟志强简历| 浴血青春| 黄秋生的电影| 高达w| hunger game| 仁爱版九年级英语上册教案| 浙江卫视今晚上8点的节目是什么| 红海行动演员表| 青木玲挤奶喂奶| 刘浩存个人简介资料| 北京卫视节目单今天| 孤掷一注在线观看| 蕾切尔薇兹牺牲最大的电影| 一江春水向东流 电视剧| 北京卫视今晚节目表| 好妻子剧情简介| 2024年月历| 巢谷传| 牵牛花的生长变化记录| 日韩在线欧美| 藏地奇兵| 柚柚| 明天属于我们法剧免费观看| 近郊| 连城诀1-40集全集免费| 初恋在线观看| 简单的公告范文| 生物七年级下册人教版电子书| 王渝萱主演的电影大全| 色在线视频观看| 吉泽明步番号| 小舞泳装比基尼套装图片| 黄造时曹查理隔世情电影| 大开眼戒在线观看| 神的测验| 泷泽萝拉第二部| 牛牛电影| 小绵羊男星是谁| 大奉打更人电视剧在线播放视频 | 水咲ローラ| 清淮河|