假設(shè)是青少年有了酒癮后就會(huì)買最廉價(jià)的啤酒或酒類,或干脆從父母酒柜里偷酒喝 。
但一項(xiàng)新的研究發(fā)現(xiàn)對(duì)于酒存在一種種族上的分歧—比如軒尼詩(shī)Cognac白蘭地及Ciroc伏特加就受到黑人青年的喜愛 。
實(shí)際上,受黑人青年青睞排名前25的酒類當(dāng)中,有12種酒沒有出現(xiàn)在白人青年首選的25款酒中 。
我們發(fā)現(xiàn)所有這些品牌的共通點(diǎn)是它們都在城市音樂文化中進(jìn)行過大力推廣 。
這項(xiàng)研究的主要研究人員是波士頓大學(xué)公共衛(wèi)生學(xué)院的邁克爾·賽格爾 。
這些品牌有著特別的歌曲;有藝術(shù)家為其進(jìn)行創(chuàng)作,某些品牌實(shí)際上還有代言人;而且酒品公司通過大型營(yíng)銷方式出資聘請(qǐng)藝術(shù)家 。
這項(xiàng)研究已經(jīng)在《藥物濫用》雜志上發(fā)表 。
歌中通過酒,或者更具體到酒的品牌,讓你能夠產(chǎn)生一點(diǎn)威信及些上層社會(huì)的優(yōu)越感,也許這些在現(xiàn)實(shí)生活中并不存在,但是品嘗這些酒后你就有這樣的感覺 。
賽格爾也對(duì)酒品推廣的例子進(jìn)行了研究:
軒尼詩(shī)主打Nas;里克·羅斯代言1800年龍舌蘭酒;吹牛老爹與詩(shī)珞珂伏特加有著1億美元的合同 。
盡管藝術(shù)家們并沒有直接推廣酒品,但卻通過這樣的方式進(jìn)入青少年們的耳中 。
因此為人父母?jìng)儯i好酒柜,而且注意下你們的孩子在聽什么 。
譯文為可可英語(yǔ)翻譯,未經(jīng)授權(quán)請(qǐng)勿轉(zhuǎn)載!