這里是美國之音慢速英語詞匯典故,每周這個時候我們都會講些美式英語中的日常表達(dá)及其用法
。在美國,母親節(jié)是在5月的第二個周日,這要追溯到1908年,當(dāng)時一位名叫安娜·賈維斯的女性創(chuàng)造了這個非官方節(jié)日來紀(jì)念母親們
。不過,賈維斯后來批評了母親節(jié),她說這個節(jié)日過于商業(yè)化,全是與錢有關(guān)了 。她說得沒錯
。傳統(tǒng)上,孩子們和丈夫們會買鮮花、賀卡和其他禮物來慶祝各個年齡段的母親們,或是帶著她們?nèi)ズ貌蛷d就餐
。不過今天你不需要花錢,我們來談?wù)勁c母親一詞有關(guān)的表達(dá) 。首先,大多數(shù)母親都會生孩子,所以motherland就是你的出生地,mother tongue就是你的母語
。一些文化認(rèn)為Mother Earth(大地)誕生出地球上的一切,在希臘神話中,蓋亞女神是萬物的母親,據(jù)說她創(chuàng)造了地球和宇宙
。Mother Nature(大自然)有點(diǎn)不同,這個詞與自然界有關(guān),好像它是一位母親 。據(jù)說什么都不如母愛那般偉大,一些與母親有關(guān)的表達(dá)就是這個意思
。The mother lode(母脈、主礦脈)這個說法來自礦業(yè),意思說黃金、白銀或其他任何有價值物品儲藏的地方 。但現(xiàn)在,mother lode表示任何供應(yīng)豐富的東西,我們通常把這個詞和strike放一起用
。比如,你可能會說,“她畢業(yè)了,找到的新工作讓她發(fā)了財 。”我們稱一些東西是the mother of all,意思是最大或最好的東西
。這里有個例子,“我們本周末會舉行盛大聚會,你一定要來!”自然了,mother一詞還可表示生孩子,甚至是一些無法觸摸的東西,比如點(diǎn)子或智慧
。“需求是發(fā)明之母”這個表達(dá)的意思說,當(dāng)人們真的需要做某件事時,他們就會想出做的辦法 。“實(shí)踐出真知”意思說人們從經(jīng)歷中學(xué)習(xí)東西 。你可能會認(rèn)為所有與母親相關(guān)的表達(dá)都是甜美和有愛的,但并非如此
。一個男孩唯母命是從是說他被母親所控制,我們可以稱他為“奶嘴男”
。如果用這些表達(dá)來形容一個男人并非小男孩,那么就是在侮辱人 。對于女人來說,嫁給唯母命是從的奶嘴男是個巨大的錯誤 。討論母親的節(jié)目如果不談到非常流行但卻神秘的鵝媽媽是不完整的,據(jù)說鵝媽媽童謠編寫的一些短詩歌是美國人成長的重要部分
。不管真假,你都可以說鵝媽媽是最好的童謠作家 。我們知道作家羅伯特·路易斯·史蒂文森是真實(shí)存在的,他以《金銀島》和《化身博士》等小說知名,他還寫了名為《獻(xiàn)給母親》的小詩
。媽媽,請你也來讀讀我的小詩
為了難忘的過去
你可能偶然再次聽到
那雙小腳在地板上走動的聲音
美國之音節(jié)目祝全世界的母親們節(jié)日快樂!
我是安娜·馬特奧
。譯文為可可英語翻譯,未經(jīng)授權(quán)請勿轉(zhuǎn)載!