日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 在線廣播 > 科學(xué)美國(guó)人 > 科學(xué)美國(guó)人科學(xué)系列 > 正文

科學(xué)美國(guó)人60秒:猴子也熱衷于連戰(zhàn)連勝

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:wendy ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)
加載中..

Rolling five straight sevens at the craps table. Sinking eight consecutive three-point basketball shots. Making the light at the intersection every day all week.

在賭桌上連續(xù)擲出五個(gè)七點(diǎn)。投中八個(gè)連續(xù)三分球。一周七天,每天開(kāi)啟十字路口的燈光。
Such streaks are all easily within the bounds of statistical probability. But when they’re happening, people believe that they have what is often called the hot hand. Our brains are hardwired to find such patterns and meaning. And now researchers find that other primates also appear to believe in streaks.
在統(tǒng)計(jì)概率范圍內(nèi),這種連戰(zhàn)連勝都很容易做到。但當(dāng)它們發(fā)生時(shí),人們認(rèn)為它們是所謂的熱手效應(yīng)。我們的大腦習(xí)慣于找這樣的模式和意義。現(xiàn)在,研究人員發(fā)現(xiàn)其他靈長(zhǎng)類(lèi)動(dòng)物也熱衷于連戰(zhàn)連勝。
Scientists created computer games that could be played by rhesus monkeys. Some of the games were programmed to show clear patterns—that is, they were fixed. But one game gave random results.
科研人員給獼猴開(kāi)發(fā)了一些電腦游戲。有些游戲模式清晰——這些模式是固定的。而有一種游戲給出的則是隨機(jī)結(jié)果。

猴子.jpg

The monkeys played more than a thousand rounds, for rewards. They did well in the games with the obvious patterns. But in the random game, the monkeys made moves indicating that they nevertheless expected patterns to occur. The study is in the Journal of Experimental Psychology: Animal Learning and Cognition. [Tommy C. Blanchard, Adreas Wilke and Benjamin Y. Hayden, Hot-hand bias in rhesus monkeys]

為獲得獎(jiǎng)品,這些猴子玩了上千次。在有清晰模式的游戲中,它們表現(xiàn)得很好。但在隨機(jī)游戲中,猴子們就蠢蠢欲動(dòng)了,這表明它們?nèi)云诖軇?chuàng)造出一些模式來(lái)。這項(xiàng)研究在實(shí)驗(yàn)心理學(xué)期刊:動(dòng)物的學(xué)習(xí)和認(rèn)知欄目中發(fā)表。(托米·C`布蘭查德,威爾克和本杰明·Y·海登,論獼猴的熱手效應(yīng)偏好)
Evolution clearly favors the ability to find patterns—foraging for food and noticing where bunches of fruits occur is a great survival tool. But believing in a hot hand, especially in casinos, can make monkeys out of all of us.
顯然,尋求模式的能力更順應(yīng)進(jìn)化的需要——覓食或注意哪些地方可以找到大量的水果是一個(gè)重要的生存之道。但信仰熱手效應(yīng),尤其在賭場(chǎng)中,能使猴子在人群中脫穎而出。

譯文屬可可英語(yǔ)原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
experimental [iks.peri'mentl]

想一想再看

adj. 實(shí)驗(yàn)(性)的,試驗(yàn)(性)的

 
nevertheless [.nevəðə'les]

想一想再看

adv. 仍然,不過(guò)
conj. 然而,不過(guò)

 
evolution [.i:və'lu:ʃən]

想一想再看

n. 進(jìn)化,發(fā)展,演變

聯(lián)想記憶
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯(lián)想記憶
statistical [stə'tistikəl]

想一想再看

adj. 統(tǒng)計(jì)的,統(tǒng)計(jì)學(xué)的

 
upright ['ʌp'rait]

想一想再看

adj. 正直的,誠(chéng)實(shí)的,合乎正道的

 
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 隨機(jī)的,隨意的,任意的
adv. 隨

 
knowingly ['nəuiŋli]

想一想再看

adv. 故意地;機(jī)警地,狡黠地

 
probability [.prɔbə'biliti]

想一想再看

n. 可能性,或然率,機(jī)率

聯(lián)想記憶
bias ['baiəs]

想一想再看

n. 偏見(jiàn),斜紋
vt. 使偏心

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: cctv17节目表今天| 天台电影| 南圭丽| 惊魂| 尤勇个人资料简介简历| 青春修炼手册歌词全部| 成人在线免费播放视频| 现代古诗冰心| 初恋50次 电影| kaylani lei| 电视剧零下三十八度演员表| 生猴子视频| 电影井冈山| 麻豆视频免费在线观看| 内蒙古通辽地图| 境界千年血战篇| 饥饿站台豆瓣| 美丽的坏女人中文字幕| 李姝| 儿童眼轴长度正常范围 | 贝瓦儿歌第一季| 木村多江| 美女搞黄免费| 河东狮吼 电视剧| 丰崎爱生| 新上映电影| 庞勇| 生物选择性必修三| 成年人看的免费视频| 微信头像2024年最新版图片男| 卖梦的两人| 想要更多| 按摩私处| 泰星mike| 昆虫总动员2免费观看完整版| 猿球崛起| 新三国第95集完整版| 江苏卫视节目预告| 杨英格| 夫妻之间的理性| 欲望中的女人电影|