Diabetics who live in poor areas in California are far more likely to suffer an amputation than are diabetics in wealthier neighborhoods.
相比富裕社區同病相憐的病友,在加州貧困地區過活的糖尿病患者更容易受到截肢困擾。
So finds an analysis in the journal Health Affairs.
這是根據在《健康事務》雜志上發表的分析得出的結論。
The study reveals that patients in low-income zip codes were up to 10 times more likely to lose a leg or foot than diabetic patients in more affluent zip codes.
研究顯示,低收入地區的患者要相比富裕地區高出10倍失去一條腿或腳的幾率。
In poor areas like Compton, as many as 10.7 out of 1,000 diabetic adults ages 45 and older wound up losing a lower limb due to diabetes complications.
在康普頓這樣的貧困地區,1000位年齡在45歲以上受糖尿病困擾的人中多達10.7人由于并發癥最終失去下肢。
In wealthier areas, including Malibu and Beverly Hills, no more than 1.5 diabetics per 1,000 lost a limb to the disease.
而包括馬里布和貝弗利山在內的富裕地區, 每1000名糖尿病患者中不超過1.5人會進行截肢。

Fewer healthcare options for poorer patients and their providers may have contributed to the disparity, the researchers write.
研究人員表示貧窮地區病人及醫生所面臨更少的醫療選擇可能最終造成了這種天壤之別。
The diabetes patients most at risk for amputations were male, older than 65, black and non-English speaking.
截肢糖尿病患者中高危人群是男性,65歲以上,黑人及非英語人群。
When blood sugar and other health metrics are carefully monitored and controlled, diabetes amputations are much more preventable.
當血糖和其他健康指標受到仔細監控并且得到有效控制,因為糖尿病而截肢變得可以預防。
Otherwise, diabetes can lead to impaired circulation in the feet and nerve damage.
如果不然,糖尿病可以引發循環及神經系統損傷。
Those conditions, in turn, can keep patients from noticing developing infections.
反過來,這些條件可以防止病人注意發展中感染。
The researchers advise daily foot washing and checks for cuts to help keep patients on their feet.
研究人員建議削減日常洗腳及傷口檢查幫助病人監控他們的腳部。
And improved health care access for communities most in need is a must.
而且社區提供衛生保健改進至關重要而且成了當務之急。