日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 在線廣播 > 科學(xué)美國(guó)人 > 科學(xué)美國(guó)人地球系列 > 正文

科學(xué)美國(guó)人60秒:蟑螂對(duì)毒液不同反應(yīng)有助于特殊殺蟲(chóng)劑研制

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:mike ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)
加載中..

An honest error has led to promising research into the development of species-specific insecticides.

一個(gè)誠(chéng)實(shí)的錯(cuò)誤已經(jīng)引領(lǐng)研究人員對(duì)于特有殺蟲(chóng)劑開(kāi)展了有最具潛力的研究。
The account is in the journal Nature Communications.
這項(xiàng)研究已經(jīng)在《自然通訊》雜志上發(fā)表。
A team of Johns Hopkins scientists study sodium channels responsible for electrical signaling in nerve cells from humans and from cockroaches.
約翰霍普金斯大學(xué)的一個(gè)科學(xué)家研究小組致力于人類和蟑螂神經(jīng)細(xì)胞里負(fù)責(zé)電氣信號(hào)鈉離子通道的研究。
Spider venom protein messes with these sodium channels—that’s why venom is dangerous.
研究發(fā)現(xiàn)蜘蛛毒液蛋白可以干擾這條彼此間的通道—這就說(shuō)明毒液極具危險(xiǎn)性的原因。
So the researchers use spider venom protein to disrupt the channels and thus clarify exactly how the channels function.
因此研究人員用蜘蛛毒液干擾鈉離子通道,因此恰好闡明了通道運(yùn)作的原理。

The researchers recently asked for venom protein samples from Australian collaborators.

研究人員最近從澳大利亞合作研究人員那里找來(lái)毒液蛋白樣品。
And the Aussies accidentally included a spider venom protein that has no effect on humans or American cockroaches.
然而他們意外發(fā)現(xiàn)這些樣本中存在一個(gè)對(duì)人類和美國(guó)蟑螂沒(méi)有影響的蜘蛛毒液蛋白樣品。
In their tests, the Hopkins researchers found when sodium channels from German cockroaches were exposed to the mistakenly included sample, their activity skyrocketed, enough to cause death-inducing seizures.
在測(cè)試中,霍普金斯大學(xué)研究人員發(fā)現(xiàn)當(dāng)?shù)聡?guó)蟑螂神經(jīng)細(xì)胞里的鈉離子通道接觸這一錯(cuò)誤的特別樣本時(shí),它們呈現(xiàn)情緒高漲,行為活躍,引發(fā)痙攣,甚至死亡的表現(xiàn)。
Intrigued that the American roach sodium channel laughed off the venom that would kill the German roach, the scientists found a key region on the two species'channels that differed by only two amino acids.
對(duì)美國(guó)蟑螂毫無(wú)影響力的毒液卻可以殺死德國(guó)蟑螂。研究人員于此發(fā)現(xiàn)關(guān)鍵這兩個(gè)物種通道有兩個(gè)不同的氨基酸。
The scientists say the information could help with the creation of insecticides that target one harmful insect species without hurting beneficial ones, like bees.
科學(xué)家稱這一信息可以有助于針對(duì)害蟲(chóng),而不傷害像蜜蜂這樣有益昆蟲(chóng)殺蟲(chóng)劑的制造。
As the study authors note: The more specific a toxin's target, the less dangerous it is for everything else."
就像這項(xiàng)研究的作者所坦言的:殺蟲(chóng)劑針對(duì)的目標(biāo)越具體,對(duì)別的物種的傷害就越小。
重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
species ['spi:ʃiz]

想一想再看

n. (單復(fù)同)物種,種類

 
venom ['venəm]

想一想再看

n. 毒液,惡意

聯(lián)想記憶
spider ['spaidə]

想一想再看

n. 蜘蛛

 
clarify ['klærifai]

想一想再看

vt. 澄清,闡明,使 ... 明晰

聯(lián)想記憶
conclusion [kən'klu:ʒən]

想一想再看

n. 結(jié)論

 
decay [di'kei]

想一想再看

v. (使)衰退,(使)腐敗,腐爛
n. 衰退

聯(lián)想記憶
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,頻道,(消息)渠道,海峽,方法
v

聯(lián)想記憶
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函數(shù),職務(wù),重大聚會(huì)
vi. 運(yùn)行

 
promising ['prɔmisiŋ]

想一想再看

adj. 有希望的,有前途的

 
toxin ['tɔksin]

想一想再看

n. 毒素,毒質(zhì)

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 单位同意报考证明| 向退休生活游戏正版赚钱入口| 江南游戏| 消失的她电影免费收看| 网络胜利组| 老闺蜜电视剧| pharrell| 三年片电影| 西野翔三级全部电影| 梁洪硕| 舌吻床戏视频| 张颜齐| 十万个为什么读书小报| 下女们| 女神异闻录3动漫| 《致命弯道3》| 眼皮下垂手术费用多少钱| 刘子菲| 潜伏电视剧全集30集免费观看| 高天妮| 涡轮增压黄鹤楼| 柳晋阳| 我的快乐歌词| 艳女十八式无删除版| 二次曝光电影有删减吗| 安多卫视直播在线观看| 相邻数的数学题| 抖音. com| 蓝色男孩| 掀开jk扒开内裤打屁股作文| 艾尔·安德森| 免费播放高清完整版电影| 女同恋性吃奶舌吻完整版| 黄色网址在线播放| 成龙游戏| 黑之教室| 陈建斌电影| 极品电影网| 青春没有遗憾才完美辩论资料| 吴彦姝演过的电视剧大全| 卢昱晓主演的电视剧|