Mobster.The word conjures images of someone who has no problem giving an enemy a pair of cement shoes and throwing them in the river—and doing so without remorse.
腦中一浮現出歹徒這個詞就會讓人想到給敵人穿上一雙水泥鞋扔到河里喂魚的情景,而且根本沒有一點悔恨念頭。
In other words, a psychopath.
換句話說,干這勾當的人就是個變態。
But it turns out that many mobsters are actually less psychopathic than other criminals.
但一項研究表明相比罪犯實際上多數歹徒的精神狀況要更好。

Researchers interviewed 30 Mafiosi incarcerated in Italy, and another 39 prisoners who were not involved in organized crime.
研究人員們特地采訪了在意大利被拘禁著的30名黑手黨成員,以及39名非涉嫌集團犯罪的在押犯。
The inmates'responses were then rated against a standard psychological test, called the Psychopathy Checklist-Revised.
調查訪問之后研究人員會進行標準心理測試評估,也就是所謂的精神變態測試。
None of the Mafia members scored higher than a 30, the generally accepted threshold for psychopathy, and only 10 percent had scores that would classify them as moderately psychopathic.
沒有一名黑手黨成員的得分高于一般精神病基本判定的30分,而且只有10%的黑手黨罪犯被認為是中度精神病患者。
Meanwhile, more than half of the non-Mafia men rated as either moderately or severely psychopathic.
同時,結果表明超過一半以上的非黑手黨都不是中度或者高度精神病患者。
Mafia membership was also associated with low substance abuse and high family commitment.
黑手黨成員身份也同藥物濫用度低且高度關注家庭聯系起來。
The study appears in Criminal Behaviour and Mental Health.
這項研究已在《犯罪行為與精神健康》雜志上發表。
The researchers say the findings point to new hope for resocializing convicted mafia members.
研究人員表示這一結果對已被判定有罪的黑手黨成員重返社會帶來了曙光。
So that they might permanently “leave the gun…take the cannoli.”
也許他們會從此永遠的“放下武器…拿起奶油甜餡煎餅卷。”