日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > VOA慢速英語 > VOA慢速-科技報道 > 正文

VOA慢速雙語附字幕:朝鮮允許外國人使用手機網絡

來源:可可英語 編輯:Sunny ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
BSHr3ZTgtx

From VOA Learning English, this is the Technology Report in Special English.

Foreigners in North Korea can now use Twitter, Facebook, and other social media on their mobile phones. A steady flow of tweets and Instagram pictures have been observed since the mobile service provider Koryolink launched its 3G network last week.

The move came just weeks after the North Korean government announced that it would let foreigners bring their own mobile phones into the country. Until recently, foreigners were required to leave the devices with customs officials after crossing the border.

Tweeting in North Korea

The changes represent rare reforms in what is considered the most closed country in the world. Some observers say it could be a sign that North Korea's new leader, Kim Jong Un, is open to easing official restrictions.

Martyn Williams operates the North Korea Tech blog. He told VOA that the changes could create a hole in the wall of censorship that keeps out almost all foreign information.

"Every time that new technology is adopted, especially in authoritarian countries, when you look back, you'll be able to see that it was another nail in the coffin of censorship. It was another crack in the wall, so to speak."

The new mobile Internet service will only be available to the small number of foreigners in North Korea.

Martyn Williams says the service could change the way foreign media report on North Korea. He says having an Internet connection on a camera-equipped mobile phone means reporters can avoid some of the official restrictions.

"It gives reporters the ability to take a picture and to send the picture immediately. And then that means that once the picture is gone, even if someone comes up and says you can't take that picture, you have to delete it. You can turn around and say 'I'm sorry, but it's already sent.' Or you can delete it, but you know that it's already gone."

David Slatter works in Seoul as a writer for the website NKNews.org. He admits that reporters may be able to publish some images without the approval of the North Korean government. But he says their effect may be limited.

"At the moment, it seems very interesting. But in a few months, I do question how much will these photos really be covered if we just have the same handful of 10-11 people inside Pyongyang tweeting about their lunch."

Gareth Johnson directs Young Pioneer Tours, which takes foreigners on trips to North Korea. He believes that these ordinary pictures could prove to be helpful.

"In my mind, one fairly positive thing that is going to happen is people are going to see it less as a freak show.

China's official Xinhua news agency says the Koryolink SIM card will cost $200. Data will cost an additional $200 for 2 gigabytes.

英文文本來自51voa,譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載

g+&D7D[thrdNX_dM5mqMX5ApT[*!Ti;MaKVe*2~K6h[
重點單詞   查看全部解釋    
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 穩定的,穩固的,堅定的
v. 使穩固

 
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
approval [ə'pru:vəl]

想一想再看

n. 批準,認可,同意,贊同

聯想記憶
restore [ri'stɔ:]

想一想再看

vt. 恢復,修復,使復原

 
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
rare [rɛə]

想一想再看

adj. 稀罕的,稀薄的,罕見的,珍貴的
ad

 
coup [ku:]

想一想再看

n. 政變,砰然的一擊,妙計,出乎意料的行動

聯想記憶
censorship ['sensəʃip]

想一想再看

n. 檢查制度

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 纳米核心第二季| 白鹅课文| 阿莫西林原研药| 韩国电影《爱欲》| 欧美成熟| 反恐特战队2之猎影| 校园大片ppt| 韩宝仪个人简历| 新一剪梅| 刘永健| 恶魔之吻1993完整版在线观看| 心理健康《微笑的力量》ppt| 可爱美女跳舞蹈视频| 微信图像男| 满天星三部曲灭火宝贝| 天下第一楼剧情介绍| 防冲撞应急处置预案| 久草电影| 邵雨薇为艺术做出贡献的电影有哪些| 帕米尔医生电视剧全集免费观看| 水儿武士电影完整免费观看| 彭丹丹主演的经典电影| 钱月笙| 浙江旅游地图| 全蚀狂爱| 67pp| 黄光亮| 新奥特曼2| 我不知道明天的道路歌词歌谱| 成人免费视频在线播放| 84年社保要交15年还是20年| 电锯狂魔| 新闻联播台词| 女生被艹在线观看| 榜上佳婿电视剧全集免费观看高清下载| 捉迷藏剧情全解析| 拔萝卜歌谱| 古风男头| ctv5| 体方法师| 徐若|