Two people have been killed and another five are receiving hospital treatment following an accident at a refining furnace in Shanghai.
上海一練鋼廠發生事故,造成兩人死亡,另有五人正在醫院接受救治。
The accident at the Baosteel refinery, happened when molten iron spilled over a furnace whilst workers were clearing away molten debris.
事故發生在上海寶鋼練鋼廠,當時工人正在進行鐵水扒渣作業,鐵水包突然墜落傾翻。
The municipal work safety authority has sent an inspection team to investigate the accident.
上海市安監局已組成調查小組對此事故展開調查。
Baosteel is China's largest listed steelmaker.
寶鋼集團是中國最大的上市鋼鐵集團。
A police officer has been killed in Guangdong.
廣東一名警察殉職。
The officer died after the suspect let off explosives while being chased.
該警察在追捕嫌犯過程中,被嫌犯引爆的爆炸物炸傷致死。
The officers were chasing the suspect for allegedly stabbing two pedestrians in Boluo county.
博羅縣警方追捕的嫌犯涉嫌在該縣砍傷兩名行人。
Six police officers were injured in the attacks.
犯罪嫌疑人引爆的爆炸物致六名警察受傷。
The suspect is now in custody.
目前嫌疑人已被警方控制。