日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 在線廣播 > 科學美國人 > 科學美國人技術系列 > 正文

60秒科學:麻雀叫聲穿透城市噪音

來源:scientificamerican 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

City dwellers compete with the din of traffic to be heard. And it’s not just urban humans. Sparrows living in San Francisco's Presidio district actually tweet their tunes in a higher register than they did in the past, to be heard over the rumble of cars on the nearby Golden Gate Bridge. So says a study in the journal Animal Behavior.

城市居民往往受困于喧囂的交通噪音。其實不堪其擾的不只是城市居民。舊金山要塞區麻雀的鳴叫聲實際上比它們以往任何時候的叫聲都要更高——這樣人們才能在駛過附近金門大橋的汽車隆隆聲中聽到它們的鳴叫。這項研究刊登在《動物行為》雜志上。
Researchers compared white-crowned sparrow songs recorded in 1969 and 2005. Over that time span, ambient noise levels went up. And the bird calls were essentially the same—but the more recent one was higher inpitch. The change presumably allows the song to better penetrate the traffic noise.
研究人員比較了白冠麻雀1969年至2005年的叫聲記錄。在這段時間內,環境噪聲分貝直線上升。它們的叫聲基本上還是相同的,但最近音高明顯上升了。據推測,只有這樣它們的叫聲才能穿透交通噪音。
The modern calls carry more weight with the birds too. Because when male sparrows heard the 2005 recordings played back in their territory, they responded more aggressively—swooping in on the speaker with a “get outta here" chirp and flapping their wings at the suspected intruder.
現代鳥類的叫聲顯示它們承載著更多的壓力。因為當雄性麻雀聽到2005年它們的叫聲錄音時,它們的反應更具有侵略性——它們沖著揚聲器俯沖并發出“離開這里”的警告,而且還用翅膀撲打疑似入侵者。
The researchers say most species simply can't handle the noise and cramped habitats of the city, and head to the country. The adaptable sparrow, however, simply changed its tune.
研究人員說,大多數物種完全無法應對噪音對它們的影響,也無法適應擁擠的城市棲息地,最終只能逃到鄉下去。然而,適應了這種城市噪音的麻雀則完全改變了它們鳴叫聲。

重點單詞   查看全部解釋    
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

聯想記憶
adaptable [ə'dæptəbl]

想一想再看

adj. 能適應的,適應性強的,可改編的

聯想記憶
register ['redʒistə]

想一想再看

v. 記錄,登記,注冊,掛號
n. 暫存器,記

聯想記憶
essentially [i'senʃəli]

想一想再看

adv. 本質上,本來

 
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 領土,版圖,領域,范圍

聯想記憶
penetrate ['penitreit]

想一想再看

v. 穿透,滲透,看穿

聯想記憶
cramped ['kræmpt]

想一想再看

adj. 狹促的,難懂的,難辨的

聯想記憶
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲調,調子,和諧,協調,調整
vt. 調

 
compete [kəm'pi:t]

想一想再看

vi. 競爭,對抗,比賽

聯想記憶
din [din]

想一想再看

n. 喧囂 v. 絮聒不休地說,暄鬧 abbr. 德國工

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 宁波电视台| 重温经典频道在线直播| 电影土耳其狂欢| 初夜在线观看| 日本电影高校教师| 打开免费观看视频在线观看高清 | 中医基础理论试题题库及答案 | 画江湖之不良人7季什么时候上映 画江湖之不良人第七季什么时候出 | 87版七仙女台湾| 故乡之恋简谱| 女生被艹网站| 寡妇年| 周末的后宫| dearestblue动漫免费观看| 王卓淇| 蒋祖曼| 在线理论视频| 接吻教学视频| 二年级100个词语| lanarhoades在线av| xiuren秀人网最新地址| 春风不问路| 帕兰妮·琳帕缇雅空| 胸肌图片| 回响电视剧演员表| 地震的现场急救原则包括| 电车之狼| amari| 《风流艳妇》| 欧洲18一19gay同志| 水浒传新| 女生宿舍1电影| 性色视频在线| 李玟雨| 北京卫视今晚节目表| 猿球崛起| 最美表演| 美人计电影国语免费观看| 女人打屁股针视频| 因鬼六罪恶六芒星| 神犬小七2|