日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > GRE > GRE詞匯 > GRE詞匯輔導 > 正文

解析2014年2月23日GRE機經之詞匯

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

GRE機經對于考生的備考是有一定實用價值的,可以幫助考生提高GRE考試成績。掌握GRE機經中的一些單詞,對備考GRE詞匯有很大意義,下面小編就給大家分享一下2014年1月19日的GRE詞匯機經。
  2014年1月19日GRE機經如下,大家在備考GRE詞匯的是可以作為參考,希望對大家的GRE考試有所幫助。
  1. utilitarian
  在上次考試中,這個詞分別在兩道題中出現,雖然根據我們現有的資料顯示,這個兩道題的答案都沒有選擇這個詞,但是還是掌握以下意思,有備無患。首先我們來看一下韋氏詞典對這個詞的解釋:
  utilitarian – made to be useful rather than to be decorative or comfortable
  utilitarianism –a doctrine that the useful is the good and that the determining consideration of right conduct should be the usefulness of its consequences
  這個詞單詞我們翻譯成功利的或者是功利主義的,說白了就是什么有用就用什么,注重結果是否useful,因此大家要把這個詞和functional, pragmatic, unidealistic這些詞建立同義關系,要把它和impractical, unnecessary建立反義關系。
  學經濟學的同學應該對這個詞都不陌生,在經濟學上我們經常講效用函數,也就是utility function,那么什么是效用呢?不就是有用的有效地這樣一個意思的延伸嗎?記得學習的時候要optimize(最大化) your utility function 哦!
  如果在2月20日的點題班,大家把老師在講義上羅列的各種主義好好背一下,utilitarianism就不是問題啦!
  2. insouciance
  這個詞在上次的考試中作為選項也出現過兩次,在2月20日的點題班我們強調了人物性格詞的重要性,這個詞就是一個人物性格詞,你知道嗎?我們來年一下韋氏詞典的解釋:
  insouciant – a relaxed and calm state: a feeling of not worrying about anything; lighthearted unconcern : nonchalance
  這個詞我們翻譯成無憂無慮的,漠不關心的,與solicit(v. 懇求,征求)這個詞是同根詞,因此前面否定前綴in- 就表示我不想征求,不想懇求,也就是一種無事牽掛的狀態。
  3. rapprochement: establishment of or state of having cordial;(n. 友好關系).
  這個詞其實很好記,不防這么來記憶,:
  ① 大家都知道,漢語有偏旁部首,英語同樣有類似的“前綴”+“詞根”+“后綴”,那么這個詞我們可以這樣看rapprochement=re+approach+ment。
  ② approach表示的是“接近,靠近”,那么單詞變詞根,元音字母要降級,所以approach中oa組合發的是o的音,所以這里我們可以去掉中間一個a,前綴re-緊接著一個元音字母a,英文單詞造詞是要注意長詞變短,短詞加長,所以這里我們可以去掉一個原因字母e,-ment是名詞后綴。
  ③ 所以rapprochement=re+approach+ment字面意義就是在說“反復接近”,什么樣的人可以反復接近呢?當然是友好的人,所以這個單詞的意思為:友好。
  同義詞:reconcilation; cooperation; harmonizing; reconcilement
  參考例句:
  Without settling this issue, Japan regards any form of rapprochement with North Korea as impossible.
  翻譯:在日本看來,不解決這個問題,就不可能與朝鮮恢復任何形式的友好關系。
  4. dilatory:tending or intended to cause delay;(adj,拖拉的,拖延的)
  哈哈,這個詞難記嗎?一點都不難,提供兩種記憶法:
  a, 扯淡記憶法:dilatory的意思不是“拖拉的”嗎?注意到單詞“di-la-to-ry”中“dilato”倒著來看”to-la-di”,這尼瑪不就是“拖拉滴”嘛!!太粗暴了,記住了木有?
  b, 第二種是從詞源角度來記憶:dilatory=dilat+ory。
  ① 首先-ory表示的是形容詞后綴,意思就是“…的”,比如說:transitory,illusory。
  ② 詞根dilat-其實就是delay(耽誤)的變形。為啥這么說?首先還是單詞變詞根,原因要降級,那么e>i,詞根后面只要加上-ory就可以變成形容詞了,但是delay的最后一個字母y很少與o連在一起,因為不符合簡單流暢的發音規則。所以要將字母Y換成最容易連接元音字母的b或s或t。所以這里選擇了t。
  ③ 好,我們梳理一下上述變化過程:delay+ory > dilay + ory >dilat + ory=dilatory,耽誤的拖延的。
  同義詞:slow;laggard;leisurely;unhasty;unhurried
  反義詞:assiduous;busy,;industrious;sedulous;hasty;impetuous;precipitate
  參考例句:
  Dilatory, psychological unpleasantness , can affect a mood, cause be agitated, the person that has a problem to psychology especially is more such.
  拖拉,心理不愉快,會影響情緒,引起煩躁,尤其對心理有問題的人更是如此。
  5. quotidian: occurring every day (每天發生的); commonplace, ordinary (平凡普通的)。
  這個詞腫么記?太特么好記了,詞源法記單詞不是萬能的,此時,就請出扯淡法:
  注意:GRE單詞不需要我們掌握發音。
  所以這里我們來扯扯淡,這個單詞從字面上來看:quo-發音“扣”,-tidian發音“題典”,考GRE天天不就是在“扣題典”嘛,所以這里“天天都要扣題典”,所以就記住了quotidian的意思就是“每天發生的”,進而引申出來“平凡的,普通的”。
  同義詞:daily; diurnal; ordinary; routine; workaday
  參考例句:
  Train and plane spotting are regarded as eccentric precisely because they make a fetish of something quotidian.
  圍觀火車和飛機被當作古怪行為只是因為它們造成對某種司空見慣事物的迷戀。
  6. caterwaul
  哈哈,先上一個難詞,這個詞在一般的詞匯書都沒有收錄,看著是不是特別鬧心呢?一查百度詞典,此詞竟然有“貓叫春的聲音”這種翻譯,哇哇是不是很勁爆,就像passionate有性欲旺盛的這樣一個意思一樣。那么在GRE考試中,這個詞到底是什么意思呢?我們來看一下韋氏詞典的解釋:
  caterwaul: to make a very loud and unpleasant sound; to protest or complain noisily.
  所以caterwaul這個詞的意思就是發出難聽的聲音或抗議。來,上例句!
  (1) Some animal was caterwauling in my backyard last night
  昨晚,不知道什么動物在我的后院一直的叫喚(或者是, ,叫春)。
  (2) He continues to caterwaul about having to take the blame.
  他仍然急需嚷嚷抱怨要承擔責任。
  這個詞來自于waul, waul這個詞呢是一個擬聲詞,說的是infant’s cry,也就是哇哇哇大哭的感覺,所以前面再加個cater,像不像cats呢?所以caterwaul就是 – 貓叫春,算了也別理他是貓還是狗叫春,反正就是發出不愉快的大聲音就好了!
  本期GRE真題為: 一個女音樂家在audition中發出了什么樣的聲音,a more unpleasant sound was hard to imagine,欲知后事,你懂的!
  7. paean
  短小精悍的詞,一般都是難背誦的,比方說給大家幾個短小精悍的詞: oust / ebb / brim / fetor 別看詞短,你并不一定都認識。paean這個詞也是一樣,這次考試做了答案哦,還不趕緊好好背下來。
  paean - joyous song or hymn of praise, tribute, thanksgiving, or triumph
  所以我們把paean這個詞翻譯成贊歌, 那么這個詞也要和解釋中的 hymn, tribute 連接起來不是?
  我們來看一下表示”贊美贊頌”這樣一個意思的一些詞匯: accolade / eulogy/ homage / hymn / encomium / panegyric / salutation / tribute / laudation / compliment。
  快背吧!
  8. egregious
  上次考試的第一道題目考察了一個prime minister的contradiction,egregious作為選項出現,但究竟是不是正確答案呢?嘿嘿,點題班揭曉。 我們還是先看一下egregious這個詞在韋氏詞典上的解釋?
  egregious: very bad and easily noticed; conspicuously bad.
  所以這個詞想表達的是一種很明顯的壞,我們翻譯得文雅點兒就是惡名昭彰的。來一個例句體會一下這個詞:
  The student’s theme was marred by a number of egregious errors in spelling.
  學生好不容易寫出來了一篇文章,主題卻不明確,被一大堆拼寫上顯而易見的錯誤所破壞了。
  我們再總結一下, egregious (惡名昭彰的, conspicuously bad),paean (贊歌,tribute),caterwaul(難聽的嚎叫,to make an unpleasant sound)。

重點單詞   查看全部解釋    
lighthearted ['lait'hɑ:tid]

想一想再看

adj. 快樂的,心情愉快的;無憂無慮的

聯想記憶
quotidian [kwəu'tidiən]

想一想再看

adj. 每日的,平凡的 n. 司空見慣的事,[醫]日發

聯想記憶
routine [ru:'ti:n]

想一想再看

n. 例行公事,常規,無聊
adj. 常規的,

聯想記憶
blame [bleim]

想一想再看

n. 過失,責備
vt. 把 ... 歸咎于,

聯想記憶
industrious [in'dʌstriəs]

想一想再看

adj. 勤勞的,勤奮的

 
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(學)的

 
theme [θi:m]

想一想再看

n. 題目,主題

 
eulogy ['ju:lədʒi]

想一想再看

n. 頌詞,頌揚,悼詞

聯想記憶
pragmatic [præg'mætik]

想一想再看

adj. 實際的,實用主義的

聯想記憶
illusory [i'lu:səri]

想一想再看

adj. 虛幻的,幻覺的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 伊人1314| 学校要的建档立卡证明| 有冈大贵| 漫画启示作文五年级| 隐藏的歌手第一季中国版| 影库| 曹东| 五年级下册语文第六单元作文450字| 奔跑吧第13季| superstar电影在线播放| 忘记年龄,讨好自己,用自己喜欢的方式生活| 吴添豪| 李采潭和黑人50分钟| 绝不放弃电影| 明日战记| 发型图片女2024最新款式| 玻璃笼| 隐形人4| 355 电影| 吃什么水果减肥效果好减肥最快| 欧美gv网站| 孕妇电视剧| 性感的女朋友| 抖音网页版登录| 志村大爆笑| 大海中的船歌词歌谱| 红海行动2虎鲸行动电影在线观看| 默读车| 曹查理的十部经典电影| 学前教育科研方法的论文| 日韩免费观看电影| 王韧| 边缘战士| 成年人看| 娇妻与爱女绿帽孕野种| 土耳其电影水与火| 绷带怪人| 美少女写真| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 金瑞亨为艺术奉献的电影有哪些| 九龙城寨在线观看|