現在很多中國學生很多都參加新GRE考試,最怕的就是GRE閱讀理解部分,其實,它有著嚴格的寫作結構套路,想要攻克它是有一定的方法可循的。下面天道小編為大家具體介紹牛人推薦的新GRE閱讀理解方法攻略,大家可以根據自己的復習情況來借鑒參考。
臨考前一個師妹說:“在那么短時間里看完全文做題是不可能的。”如果這是真的話,怎么會有考650以上人。你相信他們都是靠略讀定位做到閱讀全對的嗎?我是不相信。我不是牛人,我的verbal比起牛人來差遠了,600。
但我對這個成績很滿意了,我原本英語就不是那么好,六級只有六十多分,而且至少有一年多的時間沒有學過英語了,考GRE之前做閱讀也絕對是看了前面的忘了后面的,而且讀的很慢。
就在我限時之前,我長閱讀也每篇錯2,3個(當然是用所謂的略讀定位法)。但當我想出了一個好的閱讀方法的時候,我基本上沒有經過練習就達到了GRE所要求的閱讀速度。
經過一些練習以后,我甚至可以達到No.題短閱讀4分鐘左右,長閱讀8分鐘左右,錯題一個以下。
需要說明的是,我幾乎不略讀,基本上是完完全全讀完全文,所以才有這么高的準確率。
的確,很多像楊鵬那樣的英語牛人本來就有這樣的閱讀能力。我看難句的時候,也曾試圖學習楊鵬的方法:不默讀,讀意群等等。不知道對別人怎樣,對我來說光這兩點就太難以做到了。
不默讀,讀意群--這不能說是方法,只能是目標。怎么做到呢,楊鵬說“堅持練習”。如果沒有沒有合適的訓練方法的話,這恐怕是個艱苦卓絕的任務。所以很多人就相信了“閱讀沒可能讀完”的說法。
我沒有想過怎樣去做到上面兩點,但是我想出來的訓練方法卻使我在很短時間內,沒有經過任何痛苦就達到了上面兩個目標,也算歪打正著吧。
當時,我分析了一下我閱讀存在的問題,主要是下面兩點:
1、怎么也沒辦法克服的的默讀音節
2、讀了后面的忘了前面的
所以我想到:能不能用即時翻譯的方法來克服上面的毛病。依據是:既然非要默讀,我讀漢語好了,怎么著也比英語印象深刻。曾經有人提出質疑,要翻譯那不是讀的很慢,還得想用什么詞去翻譯。
我當初也有這種疑惑,所以第一次限時就用上面的“即時翻譯”的方法實驗了一下。事實證明,我的做法是可行的,我不但在17分鐘內讀完做完了所有的題,而且準確率比不限時還高。
需要補充的是,我說得翻譯也絕不是逐詞翻譯,其實你試一下就會知道,我們進行翻譯的時候都是翻譯意群的,有時候一大串英文單詞漢語一個詞代替就夠了,而且有很多不重要的部分不是非硬要把它翻譯出來,比如說修飾的成分,列舉的內容。
你要做的只是把句子中最重要的部分通過翻譯來強化一些,而且可以用很簡單的詞來代替文中復雜的意思。
默讀可能是很多人都有的毛病,讀了音節,影響速度不說。如果稍微一快絕對會影響你對文章的理解。因為基本上沒有對輸入的信息進行處理,這也是為什么會看了后面的忘了前面的原因之一。
當你開始讀文章的時候,不是讀音節而是立刻讀出中文意思,這從某種程度是是強迫你對信息進行有效的處理。所以讀文章會比你試圖不經過英漢翻譯的過程讀要有效的多,至少對我是這樣。
還有一個額外的好處,就是很容易集中精神,這對老是開小差的我很有用。
當然,這樣是遠遠不夠的。首先是因為這樣做會有一些問題,其次是還得提高速度和效果。
您現在的位置: 首頁 > GRE > GRE閱讀 > GRE閱讀輔導 > 正文

- 閱讀本文的人還閱讀了:
上一篇:新GRE閱讀答題習慣簡介