日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 精選播客 > 早安英文 > 正文

第2093期:外刊精講 | 杭州已經成為中國的硅谷?

編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

標題:Behind DeepSeek lies a dazzling Chinese university


It models itself on Stanford, and is in the tech hotspot of Hangzhou


正文: A huge statue stands near the entrance to Zhejiang University, surveying the transformation of the eastern city of Hangzhou, 175km south-west of Shanghai. Such statues look anachronistic wherever they linger across China, but especially so here, and especially after the events of the past few months.


知識點:statue n.


a three-dimensional representation of a person, animal, or object. 雕像,雕塑


e.g. The statue of the liberator stands proudly in the town square. 解放者的雕像傲然矗立在鎮上的廣場上。


獲取外刊的完整原文以及精講筆記,請關注微信公眾號「早安英文」,回復“外刊”即可。更多有意思的英語干貨等著你!

重點單詞   查看全部解釋    
transformation [.trænsfə'meiʃən]

想一想再看

n. 轉型,轉化,改造

聯想記憶
statue ['stætju:]

想一想再看

n. 塑像,雕像

聯想記憶
linger ['liŋgə]

想一想再看

vt. 消磨,無所事事
vi. 逗留,消磨,徘

聯想記憶
dazzling ['dæzliŋ]

想一想再看

adj. 令人眼花繚亂的,耀眼的 動詞dazzle的現在

 
anachronistic [ə,nækrə'nistik,-kəl]

想一想再看

adj. 時代錯誤的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 宋恩彩为艺术奉献的作品有哪些| 不回微信判30年图片| 周超个人资料简介| 《窃她》短剧全集| cctv神断狄仁杰第四部免费观看| 回响电视剧在线观看| 猎罪图鉴在哪看| 黎明电影| 木村拓哉电影| 李赫洙| 阿尔法变频器说明书| 自拍性视频| 铁探粤语版在线观看| 海洋之恋 特别篇 电影| 拔萝卜无删减| 好好操视频| 虫虫 视频| 悬崖全部演员表详细| 现代企业管理| 希比·布拉奇克| 毒鲨| 狗年电影| jar of love完整版| 久草在现| 《推拿》完整版播放| 柳濑早纪| 单招在线咨询| 市川美织| 电影白蛇传| 中国古代寓言阅读记录卡| 三大| 仁爱版九年级英语上册教案| silk电影| 俱乐部的女人| 青春修炼手册歌词全部| 抗日电影完整版| 秀人网门户网免费| 婚前协议电视剧演员表| 小涛讲电影| 韩国电影《爱欲》| 孕妇电视剧|