日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 精選播客 > 英文小酒館 > 正文

第701期:卡拉OK里的“卡拉”啥意思?絕對暴露英語水平!

編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

Hi everyone, and welcome back to Happy Hour. 歡迎回來酒館.

Hi, 安瀾.

Hi, lulu, hi everyone.

You think we're gonna talk about Britain under the microscope today, aren't you?

Well, I think most people are thinking about that.

Actually I'm thinking about bringing you on to more regular shows. Since I am a bit bored.

Well, I'm fine with that. Does it come with a pay rise?

Everything is a pay rise for you.

Then pay me money.

All right. 我們以后很多的節(jié)目會改成這種對談的模式, 即使不是在討論閑話英倫, 我們也希望安瀾能夠跟我一起來做這個節(jié)目.

So leave us comment in the comment section, first of all, about how you like this idea, how do you like this idea?

You didn't answer my question about the pay rise.

Let's move on to the topic today.

You always say that.

As some of you know, we just got back from Japan from Kyoto.

Yes,

So I thought I would like to propose a very interesting topic.

Ok.

Before we do that, I am going to ask you a question. How is your Japanese 安瀾?

コ一ヒ一お願いします、ホット

So you can order a hot coffee.

I can order a hot coffee.

What about beer?

生ビールお願いします。

Okay, you can order a draft beer.

Oh I can.

Okay, 安瀾的日語可能就到這里了, 對吧?

I can say a little bit more than that, but yeah ,I don't speak Japanese.

Yeah,but I mean if you have noticed like “コーヒー”(ko-hi-) for example, and“ホット”, Japanese words like Japanese language they have a lot of loan words, in Japanese they call it 外來語.

yeah.

Loan words in English.

Well, for example when I went to a cafe and I learned the phrase for takeaway, "テイクアウト" [teīkuauto]”

There is actually a Japanese original like Kanji word for it, but now they just say they do say"テイクアウト" a lot. Now these are called loan words. Every language has its own loan words from other languages.

Oh yeah, I was amazed at how many English words are in Japanese, but the pronunciation is just so completely different.

I can tell you something very interesting, even the most basic words like colors, for example, like Japanese words for it. Let's give one example like blue, right? So Blue, there is a Japanese word 青い(aoi). However, now a lot of people say ブルー"(burū)

ブルー"(burū).

It's a shift from some of the Kanji to more English loan words.

Is it? Does it kind of actually change though? Because there are some languages that, for example the concept of blue is quite different between that language and English. For example, 青in Chinese can be blue and also can be green.

Yeah, but I think in Japanese it's just blue.

because there is another word for green in Japanese.

Oh okay.

But anyhow, another very interesting thing is you know that interestingly, although they have so many loan words from English, the word for English people, for England, English people, is not from English, like you know how they say English if you... they say"イギリス" [igirisu], which is Portuguese, which is from Inglaterra, from Portuguese language.

Oh yeah, that's because the Portuguese got to Japan before we did.

I see, but today we're obviously not talking about Japanese language. No, we're talking about the other way round. There are also many loan words that English has borrowed from Japanese.

That is right. So we're gonna be talking about some of these loan words. And to be honest, I always find rather difficult because in English when we talk about Japan, we use obviously the Japanese words, but sometimes when I'm talking with friends of mine, Chinese friends of mine, I have to try to translate ( into the Chinese ) into the Chinese pronunciation.

So for example, I was telling a friend of mine I went to Kyoto and he did not understand Kyoto even though he spoke English but he understand Jingdu京都.

Okay, so let's delve into it. I mean we talk about Chinese loan words into English. A lot of those were Cantonese. But they are... First of all, do you think that many English speakers realize that there are many Japanese loan words in modern day English.

I would say yes. Because most of these terms are specifically related to Japanese culture, entertainment, food, and also history. But there are one or two words that even though I was a bit surprised to know that they came from Japanese.

First and foremost, I know it's your nightmare, but it's one of the most popular forms of entertainment or you used to be for East Asians especially.

Yes.

...which is karaoke.

Yes Karaoke .

Karaoke, for those of you who don't really know the origin of this word. Kara- is like “empty” in Japanese, -oke is a Japanese version of the English word “orchestra”.

Okay. So literally empty orchestra.

Because you can hear the music, but you don't see the singers or the players.

Yeah, It's actually a very beautiful rendition of it.

Oh Exactly, I quite like that.

Karaoke.

So the thing is that for example, when we think about karaoke, we think about karaoke nights in a pub when (everyone can see you) everyone can see you, everyone gets on stage and they sing a song and people are either clapping or they're booing you.

That's an open mic night.

That's an open mic, and that is how we look at karaoke. So when I first came to China, I was really surprised when someone said about going for karaoke because that would be my idea of hell. But then we went to this place, and it was private room.

Where it's just a nightmare for your mates when you sing.

Thank you.

And the other very popular thing, which is I think it's one of Japan's strongest soft power, which is manga and anime.

Yes.

日本的動漫, manga is a Japanese word for 漫畫, and anime. This one is interesting. So anime is a Japanese version of the English word animation.

Yes, but shortened to anime, but then English re-borrowed it into English to specifically refer to Japanese animation.

Yes. And manga and anime are actually becoming really popular in the UK. So I went to a bookshop last when I was in the UK and they actually had an anime or manga section.

Yes, I remember seeing them around as well, especially some of the top grossing ones like Demon Slayer, 鬼滅の刃就是鬼滅之刃, 在英語世界好像也蠻火的.

So this is what I've seen all of these merch周邊也有, goods and merch relating to these,咒術回戰(zhàn)什么都有, but actually I have to ask, is there any sort of like stigma attached to...like Otaku or you're like a geek?

I think before there was certainly that sort of stigma, now it's becoming a little bit more mainstream.

Mhm. The ACG , was it anime, comics, and games?

But it's not as developed as it is in east Asia.

But there are also some like comic con, like coser events.

Yeah, but cosplay itself is still, it is an alternative lifestyle.

安瀾, next one I'm gonna ask you, if I say the quintessential Japanese attire, Japanese clothes, what would it be?

Probably. Kimono

Kimono就是和服, 它其實寫出來是"著物"(きもの), 就是穿著的那個 “著”.

So Kimono. Most when you...in English, when people say kimono, they don't just mean the one worn by women, right? It was like kimono robes for men.

Yeah, we would still say like “yukata”. But the first thing that comes to mind is probably a female kimono.

Yukataゆかた就是和服浴衣. It's basically a summer like a simpler version of kimono.

Well exactly. And we sometimes say a kimono bathrobe, for example, or kimono robe, basically, like a dressing gown that someone wears at home. But in a sort of Japanese style,

Yeah, kimono really isn't for everyone. No, it's like you need to be very flat chested, very thin, pull that off.

Another thing in terms of culture, very interestingly, because I sometimes teach poetry in the university. So one thing that you do teach as a form of poetry is Haiku. Have you ever heard of Haiku?

Yes, I have.

就叫俳句. Is that actually something people have heard of in English?

Yeah, we learn it at school.

You learn Japanese poetry in school?

No, we learn Haiku because you can easy use an English.

Haiku還有就是5-7-5 5個音節(jié), 7個音節(jié), 5個音節(jié).

Yeah. So for example,

Bright screen glows at dawn,

Lulu's voice guides eager minds,

Words bloom, lessons flow.

Are you seriously writing a haiku for me?

Well, Chat gpt is writing a haiku for you.

它是按照音節(jié), 不是單詞, 是音節(jié), say that again,

Bright screen glows at dawn,

Okay, bright-screen-glows-at-dawn, 5個音節(jié); and?

Lulu's voice guides eager minds,

Lu-lu-voice-guides-ea-ger-minds 7個音節(jié); and?

Words bloom, lessons flow.

Words-bloom-le-ssons-flow. 5-7-5, that is a haiku!

Exactly. And for example

Coins slip through fingers,

Anlan dreams of gilded days,

Empty pockets sigh.

This is your way of asking for a raise again.

Would I get one?

Wait till I compose a haiku to say no? All right. I think they use haiku, now back to this, I think they use haiku to teach kids poetry is because it's a very simple sort of play on the sounds, on the syllables,

Oh exactly. It's not really a rhyme, it's just the syllables, it's a syllable count.

Yeah, Okay . So that's something about the culture, the arts.

重點單詞   查看全部解釋    
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,銀幕,屏風
v. 放映,選拔,掩

 
orchestra ['ɔ:kistrə]

想一想再看

n. 管弦樂隊

聯(lián)想記憶
rhyme [raim]

想一想再看

n. 韻,押韻,韻文 vt. 押韻,用韻詩表達 vi.

 
comic ['kɔmik]

想一想再看

n. 連環(huán)圖畫,喜劇演員,喜劇元素
adj.

聯(lián)想記憶
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娛樂

聯(lián)想記憶
compose [kəm'pəuz]

想一想再看

vt. 組成,寫作,作曲,使鎮(zhèn)靜
vi. 創(chuàng)作

聯(lián)想記憶
loan [ləun]

想一想再看

n. 貸款,借出,債權人
v. 借,供應貨款,

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
comment ['kɔment]

想一想再看

n. 注釋,評論; 閑話
v. 注釋,評論

聯(lián)想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 生日特效动图| 红海行动2虎鲸行动| 男人天堂视频| 麻辣烫热量| 考死2:教学实习| 广西都市频道节目表| 感恩简谱钟丽燕| 我妻子的一切 电影| 鹤壁旅游必去十大景点| 胡金铨最好的十部电影| cqtv| lanarhoades在线av| 网页抖音| 傻少爷大结局| 教育向美而生读书心得体会| 女子阴道| 赵健的读书日记| 电影疯狂之人| 暗夜深海电视剧免费观看| 黎明电影| 音乐僵尸演员表| 安多卫视直播在线观看| 电影白蛇传| 十一个月宝宝发育标准| 我和我的| 条件概率经典例题| 火与剑| 除暴2 电影| 浙江卫视直播在线观看高清电视台| 教育向美而生读书心得体会| 实时| 朱时茂电影| 工会会员登记表个人简历填写| 洞房视频| 朱时茂电影| 地震的现场急救原则包括| 马德哈万| 复仇之路| 谭凯琪| 舞法天女朵法拉第二季免费观看全集| 汪始慧|