A: …Like I told you before,
we just don’t have the resources to
hire you an assistant.
B:I understand that.
But the fact is we’re understaffed.
A: The timing is just not right.
The economy is bad,
and it’s too risky to take on new staff.
B: Yeah, I guess you’re right…
Here’s an idea, what if we hire an intern?
She would take some of the weight
off my shoulders.
A: 就像我之前告訴你的,
我們沒有足夠的資源給你雇個(gè)助理。
B: 我明白。但事實(shí)是我們?nèi)耸植蛔恪?/p>
A: 時(shí)機(jī)不對(duì)。經(jīng)濟(jì)不景氣,
雇用新員工太冒險(xiǎn)了。
B: 是啊,我想你說得對(duì),
我有個(gè)主意,我們雇個(gè)實(shí)習(xí)生怎么樣?
她會(huì)減輕我的一些負(fù)擔(dān)。
立刻關(guān)注微信公眾號(hào):學(xué)豆英語