獲取譯文和講解版筆記,打開(kāi)微信關(guān)注“可可英語(yǔ)晨讀”??焖偻ǖ溃狐c(diǎn)擊下方圖片,直接跳轉(zhuǎn)關(guān)注。(沒(méi)有看到圖片的需要升級(jí)app版本哦?。?/p>
The world’s hottest smartphone brand is Chinese – and it isn’t Huawei
U.S. sanctions have pummeled Huawei Technologies Co.’s smartphone business. A different Chinese tech company is reaping the benefits.
Xiaomi Corp. has filled the gap left by Huawei in markets from Europe to Southeast Asia to China. It is doing so with a playbook familiar to many Chinese consumer brands: offering functional gadgets comparable to upscale rivals at prices that often undercut them.
No company globally sold more phones in the month of June, as Beijing-based Xiaomi surged past Samsung Electronics Co. , according to market researcher Counterpoint Research. For the second quarter, Xiaomi leapfrogged Apple Inc. to become world’s No. 2 for the first time.
點(diǎn)擊下方圖片,直接跳轉(zhuǎn)關(guān)注【可可英語(yǔ)晨讀】公眾號(hào),點(diǎn)擊菜單欄【晨讀筆記】即可查看往期晨讀內(nèi)容~歡迎大家來(lái)公眾號(hào)找我^_^(沒(méi)有看到圖片的需要升級(jí)app版本哦?。?/span>