日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 紐約時報 > 正文

短跑名將談奧運(上)

來源:可可英語 編輯:aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

The sprinter Allyson Felix has competed in four Olympics, winning more medals in track and field — nine — than any other American woman. Should she make the team for next month's Tokyo Games, which would almost surely be her last, and earn one more medal, it would make her the most decorated Olympian female track athlete from any country. As she has grown older, Felix, who is 35, has also earned increased attention for her work outside the arena. The difficult birth of her daughter, Camryn, in 2018 caused her to speak out for racial equality in maternal health care. And a 2019 column she wrote for The Times criticizing the maternity policies of Nike, her sponsor at the time — which the company subsequently improved — established her as an advocate for women's equality in sports. So no matter what happens in Tokyo (or if the Games themselves even happen; they were postponed from last summer), her future will be full, which isn't to say easy. On the prospect of her life after sports, she says: "Finding other ways to get the same fulfillment that I get from competition is something that I think about. I'm not sure what the answer is. I just know that getting to a new normal is going to be a process."

短跑運動員埃里森·菲利克斯參加了四屆奧運會,在田徑比賽中獲得了九枚獎牌,這比其他任何美國女子運動員都要多。如果她能參加下個月的東京奧運會(這幾乎肯定是她最后一次參加奧運會),并再贏得一枚獎牌,她將成為所有國家中獲得獎牌最多的奧運會女子田徑運動員。隨著年齡的增長,35歲的菲利克斯在賽場外的工作也越來越受到關注。2018年,她艱難生下女兒卡姆琳,這讓她為孕產婦保健方面的種族平等大聲疾呼。她在2019年為《泰晤士報》撰寫了一篇專欄文章,批評了當時其贊助商耐克的生育政策,耐克隨后對這一政策進行了改進,這使她成為體育界女性平等的倡導者。因此,不管在東京發生什么(或者奧運會本身能否舉行;因為原定去年夏天舉行的奧運會延期),她的未來都將是充實的,這說起來并不容易。在談到退役后的生活前景時,她表示,尋找其他方法來獲得不同于我在比賽中獲得的成就感是我一直在思考的問題。我不知道答案是什么。我只知道進入新常態是一個過程。

短跑運動員埃里森·菲利克斯.jpg

Now this is an interview. And so the interviewer says, Japan is not exactly in the best place with Covid, and yet it sure looks as if the Olympics are going to happen — probably because there's too much money involved to risk postponing them again. Does that make you feel any moral ambivalence about participating? Response: I would do anything to compete. That's what the Olympics mean to me. That's who I am. At the same time I understand that a pandemic is going on. We have had so much loss of life, and I don't want to contribute to any more. So I feel as if I have to be at the mercy of the experts in charge. It's in their hands. But I can be very honest: I would be devastated if the Olympics didn't take place.

下面我們來看她接受的訪問。采訪者問,日本的新冠肺炎疫情形勢不太好,但看起來奧運會肯定會舉辦——可能是因為涉及的資金太多,不可能再次推遲奧運會。這是否讓你對參加奧運會感到道德上的矛盾?回答:為了競爭,我愿意做任何事。這就是奧運會對我的意義。這就是我。與此同時,我知道疫情正在發生。我們已經失去了很多生命,我不想為死亡人數做貢獻。所以我認為我必須聽命于主管專家的安排。一切都掌握在他們手中。但我可以非常誠實地說:如果奧運會不舉行,我會非常傷心。
Over your career, has your understanding of what the Olympics are about beyond competition — that is, the business side — changed? Response: Definitely. When I entered this sport as a teenager, I was very naive. Then I kind of understood that this is not what I thought it to be as a child. This is a business. I worked on the bid to bring the games to Los Angeles and saw, like, OK, these are the actual decision makers. This is the group that decides where the Olympics goes. Seeing more of how the International Olympic Committee operates, it's not what I thought it was. My perspective was that the Games were so much about the competition. Being involved in the bid process, you see that the competition, and the athletes are a very minimal part. The athletes do not have a seat at the table when the decisions are being made. Now I get where we fall in the grand scheme of this ginormous thing that makes a ton of money — the athletes don't see that money. It's a big machine.
在你的職業生涯中,你對奧運會超越競爭的意義——即商業方面——的理解有沒有改變?回答:當然有。我十幾歲開始從事這項運動時很天真。后來我明白了這不是我小時候想的那樣。這是生意。我參與了洛杉磯申辦奧運會的工作,嗯,見到了真正的決策者。我說的是決定奧運會走向的組織。我還看到了更多國際奧委會的運作方式,與我所想象的并不相同。我的觀點是,奧運會與競賽息息相關。而參與到申辦過程中,你會發現比賽和運動員只是其中非常小的部分。在做出決定時,桌子旁邊沒有運動員的座位。現在我明白了,我們參與了一項宏大的計劃,這項計劃會賺很多錢,但運動員看不到這筆錢。這是一個龐大的組織。

譯文由可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載。

重點單詞   查看全部解釋    
column ['kɔləm]

想一想再看

n. 柱,圓柱,柱形物,專欄,欄,列

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容積; 資格,職位
adj.

聯想記憶
established [is'tæbliʃt]

想一想再看

adj. 已被確認的,確定的,建立的,制定的 動詞est

 
contribute [kən'tribju:t]

想一想再看

vt. 捐助,投稿
vi. 投稿,貢獻,是原因

聯想記憶
arena [ə'ri:nə]

想一想再看

n. 競技場

聯想記憶
athlete ['æθli:t]

想一想再看

n. 運動員

 
scheme [ski:m]

想一想再看

n. 方案,計劃,陰謀
v. 計畫,設計,體系

聯想記憶
minimal ['minəməl]

想一想再看

adj. 最低限度的,最小的

聯想記憶
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接見,會見,面試,面談
vt. 接見,采

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全國流行的 n. (全國或全世界范圍流行的)疾

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 色在线看| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 我们的日子电视剧演员表| 斯科特阿金斯主演所有电影| 希比·布拉奇克| dj舞曲劲爆歌曲大全| jaud1接口接什么| 四月一日| k总直播间| 抖音网页版入口| 今年过年时间| 让子弹飞高清完整版免费观看| 神迹电影| 隐藏的歌手中国版全集| 寡妇一级毛片免费看| 光遇安卓官服下载| 易烊千玺个人简历资料| 陕09j01图集| 出轨的女人电影| 马路须加学园| 七下英语第二单元作文| 好看的你懂的| 散文诗二首批注| 奇门遁甲免费讲解全集| 啄木鸟丝袜| 情哥哥| 买下我俄罗斯完整版免费观看| 天安城门怎样画帅气| 东莞久久精工机械有限公司| 机械师3| 带动气氛的mc台词| cctv6电影节目表| 小矮人的一级毛片| smc压力表| 王后秘史| 手机号大全| 姐妹姐妹演员全部演员表| 巢谷传| 想你的时候问月亮男声沙哑版| 李高| 电视剧《反击》主要演员|