日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 國外媒體資訊 > 英國衛報 > 正文

英國衛報:小冰塊下的大生意(9)

來源:可可英語 編輯:Vicki ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


手機掃描二維碼查看全部內容

The epochal significance of the Super Cube should not be overlooked in an industry in which meaningful innovation has typically been considered close to impossible. As the explosion in bottled water brands in the past few decades has shown, it is possible to persuade consumers of the need to buy something that they could quite easily obtain for themselves out of a tap. But ice's main job is to be cold – in most applications, a distinctive taste would be a flaw – and so The Ice Co has had to work harder than any water brand to diversify.

在一個有意義的創新通常被認為近乎不可能的行業中,超級立方體的劃時代意義不應被忽視。正如過去幾十年瓶裝水品牌的爆炸式增長所表明的那樣,說服消費者購買他們可以很容易從水龍頭里獲得的東西是有可能的。但冰的主要工作是降溫——獨特的口味在大多數應用中會是一個缺陷——因此The Ice Co必須比任何水品牌都要更加努力地實現多樣化。

Pressure from retailers to come up with the next big thing in ice is constant. Within The Ice Co this has resulted in some ideas perhaps best left at the bar. There were ice shot glasses (the product of a Jagerbomb-fuelled brainstorming session; "very, very gimmicky", admitted Metcalfe). There was the Ice & Easy brand of slushie cocktails – margaritas, mojitos, daiquiris, pina coladas – that arrived in a ready-to-pour freezer pouch. There were Ice & Slice mixed bags of ice and sliced lemon or lime ("launched too early", admitted Woolhouse). There has even been talk of glitter-infused ice, and iced baubles – although, at the time of writing, neither of those has made it past the product development triage process.

零售商們不斷施加壓力,要求他們推出一款新的冰產品。至此The Ice Co內部涌現了一些比較適合應用于酒吧的創意。有冰酒杯(野格炸彈式頭腦風暴會議的產物,梅特卡夫承認“非常、非常有噱頭”)。還有Ice & Easy品牌的冰沙雞尾酒——瑪格麗塔酒、莫吉托、代基里酒、皮尼亞科拉達——裝在冷藏袋里。還有Ice & Slice混合袋裝的冰塊和切片檸檬或青檸(伍爾豪斯承認“推出得太早了”)。甚至還有人談論加入有閃光元素的冰塊和用冰做的小玩意兒——盡管在撰寫本文時它們都還沒有通過產品開發的篩選過程。

wp7137183_副本.jpg

Whatever The Ice Co is selling, there remains the tricky question of how to sell it. In the US, the approach to marketing packaged ice revolves around a single idea: fear. Visit the International Packaged Ice Association's website today and the same slogan blares out from the homepage header as it has for years: "ICE IS FOOD!" This central marketing message, that ice is a "forgotten food", as susceptible to contaminants as meat or fresh vegetables, communicates the one clear advantage of packaged ice: the manufacturer's control over the conditions in which it is made.

無論The Ice Co賣的是什么,如何銷售仍是一個棘手的問題。在美國,推銷包裝冰的方法只有一個理念:恐懼。今天訪問國際包裝冰協會的網站,你會發現多年來其首頁的標題從未改變:“冰是食物!”冰是一種“被遺忘的食物”,像肉類和新鮮蔬菜一樣容易受到污染物的影響,這一核心營銷信息傳達了包裝冰的一個明顯優勢:制造商對生產條件的控制。

The Ice Co's strategy has been different. The product in question is undeniably cold – temperatures in The Ice Co's factory hover around 4-5°C, and in cold storage they plummet to -20°C – but ice is not without its warmer associations. Ice means weddings and parties and festivals or even something as simple but delightful as that first drink at the end of a long day. In Woolhouse's words: "It's not just frozen water, you're not buying ice – you're buying that occasion. That's what you're buying into – what would a party be without ice?"

The Ice Co的營銷策略則有所不同。不可否認,該產品是冷的——Ice Co工廠的溫度在4-5度左右徘徊,而在冷藏庫中則驟降至零下20攝氏度——但冰并非沒有溫暖的聯想。冰的意思是婚禮、派對、節日,甚至是一些像漫長一天結束后的第一杯飲料這樣簡單但令人愉快的事情。用伍爾豪斯的話說:“這不僅僅是冰凍的水,你不是在買冰,你買的是那個場合。這才是你買的東西——聚會怎能沒有冰塊呢?”

As heartwarming as the sentiment may be, the Covid-19 pandemic has raised a different question: what would ice be without a party? What should have been a banner year for The Ice Co has instead forced it to refocus, and work out how best to plot a course through a new set of obstacles. A quirk of water is that it expands as it freezes, meaning that ice is capable of breaching even the most concerted attempts to confine it. Is 2020 the year that ice escapes The Ice Co's grasp?

盡管這種情緒可能是令人感動的,但新冠疫情引發了一個不同的問題:如果沒有聚會,冰產業會怎么樣?對The Ice Co來說今年本應是輝煌的一年,但它卻不得不重新聚焦并找出克服一系列新的障礙的最佳途徑。水的一個奇特之處在于它在結冰時會膨脹,這意味著冰能夠打破即便是最頑固的用來限制它的困難。2020年是否會是冰塊逃出“The Ice Co”掌控的一年呢?

重點單詞   查看全部解釋    
hover ['hʌvə]

想一想再看

vi. 盤旋,翱翔,徘徊
n. 盤旋,翱翔,徘

 
plummet ['plʌmit]

想一想再看

n. 鉛錘,鉛垂線 vi. 垂直落下,暴跌

聯想記憶
banner ['bænə]

想一想再看

n. 旗幟,橫幅,大標題
adj. 特別好的,

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多樣,種類,雜耍

 
plot [plɔt]

想一想再看

n. 陰謀,情節,圖,(小塊)土地,
v. 繪

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯想記憶
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 說服,勸說

聯想記憶
susceptible [sə'septəbl]

想一想再看

adj. 易受外界影響的,易受感染的

聯想記憶
strategy ['strætidʒi]

想一想再看

n. 戰略,策略

 
?

關鍵字: The Ice 冰塊 衛報 Co

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 赵霏儿| 精灵使的剑舞无删减版在线观看| 张国立个人资料简介| 三年电影免费完整版| 10000个常用人名| 迷斯拉| 全国急招压路机师傅| 中央6套| 武林外传一共多少集| 镀金时代第三季什么时候播放| 萧明| 同性gay在线| 都市频道节目表今天| 变形记开头结尾优美段落| 电影《在云端》| 韩国三级播放| 佐藤亚璃纱| 日日夜精品视频| 电影喜宝| 抖音美好生活| 张静芝| 诗第十二主要内容| angela white电影| 白洁少妇董汐星空传媒影视| 远景山谷1981美国电影在线观看| 穆丹| 杰奎琳肯尼迪| 东方电视台节目表今日节目| 我自己说了算作文| 部队肩章等级排名图片| 女人战争之肮脏的交易 剧情简介| 山海经动画片全40集免费观看| 黄色mm视频| 天台电影| 无声真相电影免费观看| 色戒在线观看视频| 欧美黑人天堂av在线| 杨紫和肖战演的电视剧是什么| 情侣野战| 《伦敦黑帮》| 平安建设工作会议记录|