Tough and resilient, they soon carpet the planet in green,
它們堅韌適應力又強很快就為地球覆蓋上一片翠綠
it takes thousands of years for ferns to give way to forests.
花了幾千年的時間,蕨類才讓位給森林。
Breathing oxygen and life into the planet again, and setting the stage for a new era...
為地球再次注入氧氣和生命,為新紀元搭建舞臺。
because waiting in the wings are creatures whose development had long been thwarted by the dinosaurs...
因為在舞臺兩側等待的,是發展長期受到恐龍壓制的動物
The Mammals.
哺乳類動物。
Unlike the dinosaurs, the mammals are fast breeders, brilliant adapters.
不像恐龍哺乳類繁殖得很快而且適應力很強。
They multiply...and diyersify
他們既會繁衍,又很多樣化。
10,000 species explpding across the planet.
上萬個物種在地球上瞬間迸發。
But it's millions of years before one very important species branches off from its relatives, and comes down from the trees.
不過幾百萬年之后,一個非常重要的物種才跟近親分開發展,并且離開樹上的巢穴。
They walk on two legs, eyolye biggur brains, and eventually...rule the planet, Just as the dinosaurs once did.
他們靠雙腳走路演化出更大的腦袋,而且最后統治了地球就跟恐龍一樣。
But unlike them,They'll reshape the world,
不過跟恐龍不一樣的是他們將重新塑造世界,
building cities that touch ths sky..
打造觸及天際的城市
vehicles that can leave the planet...
可以離開地球的運輸工具
and weapons that can destroy it.
還有可以毀滅地球的武器
But none of it could have been possible if a chance collision in space 165 million years ago hadn't sent an asteroid hurting toward earth and doomed the dinosaurs to extinction.
不過這一切可能都不會發生,要不是一億六千五百年前,太空里發生的一次偶然撞擊,就不會有小行星以高速沖向地球,讓恐龍滅絕。
Only because they died can human beings live.
因為恐龍滅絕了,人類才能生存。