日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 福爾摩斯探案全集 > 福爾摩斯探案之綠玉皇冠案 > 正文

綠玉皇冠案(MP3+中英字幕) 第36期:失而復得(7)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼可進行跟讀訓練
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機

"There was a double line of tracks of a booted man, and a second double line which I saw with delight belonged to a man with naked feet.

"那里有兩條穿靴子的人的腳印,另外還有兩條,我很高興地看到這是一個打赤腳的人的腳印。
I was at once convinced from what you had told me that the latter was your son.
我立刻根據你曾經告訴過我的話證明后兩條腳印是你兒子留下的。
The first had walked both ways, but the other had run swiftly, and as his tread was marked in places over the depression of the boot,
頭兩條腳印是來回走的,而另兩條則是跑得很快的腳印,而且他的腳印在有些地方蓋在那穿靴的腳印上,
it was obvious that he had passed after the other.
顯然他是在后頭走過去的。
I followed them up and found they led to the hall window, where Boots had worn all the snow away while waiting.
我隨著這些腳印走,發現它們通向大廳的窗戶,那穿起靴的人在這里等候時將周圍所有的雪都踩得溶化了。
Then I walked to the other end, which was a hundred yards or more down the lane.
隨后我到另外一邊,這里從那小道走下去約有一百多碼。
I saw where Boots had faced round, where the snow was cut up as though there had been a struggle,
此外,我看出那穿起靴的人曾轉過身來,地上的雪被踩得縱橫交錯,狼藉不堪,好象在那里發生過一場搏斗,
and, finally, where a few drops of blood had fallen, to show me that I was not mistaken.
并且最后我還發現那里有濺下的幾滴血,這說明我沒弄錯。

福爾摩斯探案集 綠玉皇冠

Boots had then run down the lane, and another little smudge of blood showed that it was he who had been hurt.

這時,那穿皮靴人又沿著小道跑了,在那里又有一小灘血說明他受了傷。
When he came to the highroad at the other end, I found that the pavement had been cleared, so there was an end to that clue.
當他來到大路上另一頭時,我看見人行道邊已經清掃過,所以線索就此中斷。
On entering the house, however, I examined, as you remember, the sill and framework of the hall window with my lens,
在進屋子時,你記得,我曾經用我的放大鏡驗視大廳的窗臺和窗框,
and I could at once see that someone had passed out.
我馬上看出有人從這里進出過。
I could distinguish the outline of an instep where the wet foot had been placed in coming in.
我能夠分辨出腳的輪廓,因為一只濕腳跨進來時曾在這里踩過。
I was then beginning to be able to form an opinion as to what had occurred.
那時我對于這里出過什么事就形成了初步的看法。
A man had waited outside the window; someone had brought the gems; the deed had been overseen by your son;
也就是說,一個人曾在窗外守候過;一個人將綠玉皇冠帶到那里;這情況被你的兒子看見了。
he had pursued the thief; had struggled with him; they had each tugged at the coronet,
他去追那個賊,并和他格斗;他們兩個人一起抓住那皇冠,
their united strength causing injuries which neither alone could have effected.
一迫使勁爭奪,才造成并非任何單獨一個人所能造成的那種損壞。
He had returned with the prize, but had left a fragment in the grasp of his opponent. So far I was clear.
他奪得了戰利品回來,但卻留下一小部分在他對手的手中。我當時所能弄清的就是這些。
The question now was, who was the man and who was it brought him the coronet?"
現在的問題是,那個人是誰?又是誰將皇冠拿給他的?"

重點單詞   查看全部解釋    
outline ['əutlain]

想一想再看

n. 輪廓,大綱
vt. 概述,畫出輪廓

聯想記憶
opponent [ə'pəunənt]

想一想再看

n. 對手,敵手,反對者
adj. 敵對的,反

聯想記憶
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
framework ['freimwə:k]

想一想再看

n. 結構,框架,參照標準,體系

 
sill [sil]

想一想再看

n. 基石(巖床,底面)

聯想記憶
obvious ['ɔbviəs]

想一想再看

adj. 明顯的,顯然的

聯想記憶
fragment ['frægmənt]

想一想再看

n. 碎片
v. 變成碎片
[計算機

聯想記憶
lens [lenz]

想一想再看

n. 鏡頭,透鏡,(眼球的)水晶體
vt

 
tracks

想一想再看

n. 軌道(track的復數);磁道;輪胎

 
distinguish [dis'tiŋgwiʃ]

想一想再看

vt. 區別,辨認,使顯著

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 八年级上册英语课文| 吻胸摸激情床激烈视频| 莫比乌斯电影免费观看高清完整版| 《五十度灰》| 谭凯琪| kaori全部av作品大全| 碑文格式范例 墓碑图片| 大地资源中文字幕第3页| 熊乃瑾个人资料| 免费观看父女情深的电视剧| 电影《遗产》韩国丧尸| av网址大全| 日韩在线日韩| 1988版绝代双骄国语免费观看| 韩国电影《甜性涩爱》| 流浪地球免费观看| 热情电影| 邯郸恋家网| 九一八大案纪实| 头像女伤感| 夜半2点钟| 悦来换电| 电影《醉猴》刘家良主演| 菊花台在线电视剧免费观看| 斗龙战士3| 我爱你再见演员表| 白上之黑| 2024年计划生育家庭特别扶助| 台版野浪花原版| 喜欢小红帽的原因怎么写| 何玲| 李采潭和闵度允| infrustructure| kiss the rain钢琴谱| 吴涟序| 欧美艹| 我不知道明天的道路歌词歌谱| 在线高清免费观看| 海洋之恋 特别篇 电影| 大学英语精读4课后答案| 台州林毅|